Alisson Santana

28%
Flag icon
Um caixão de sanduíches de presunto fresco pro velório.
Alisson Santana
Nesse trocadilho, paródico e “gustativo”, Bloom usa o nome de “Cham” [ חם ], hebraico, e o inglês ham, “presunto”. A oitava letra do alfabeto hebraico חית - ח , transliterada como chet (ou ḥet ou het) tem um som gutural forte como o “g” e o “j” nos verbetes espanhóis “gitano” e “mujer”. Em inglês pode se utilizar, como similar, o “h” aspirado de “home”. Daí o trocadilho de “ham”, presunto, com “Ḥam”, [ou Cham], filho de Noé. Cham, um dos filhos de Noé [ נח - Noach], chamou os irmãos para ver o pai nu. Por seu pecado, Noé amaldiçoou o filho de Cham, Cana‘an [ כנען ] a ser servo dos outros irmãos de Noé: Shem [ שם ] e Yaphet (Japhet) יפת] ] (Gen 9,22-27). A descendência de Cham está em Gen 10,6-20.
Ulysses
Rate this book
Clear rating