When you look around the island of Terschelling in Friesland, you encounter words so close to English, again in the pronunciation as much as in the spelling, that any doubts fade: Frisian was a strong parent of English. “Laam” (lamb), “goes” (goose), “bûter” (butter), “brea” (bread), “tsiis” (cheese) are in the shops; outdoors we have “see” (sea), “stoarm” (storm), “boat” (boat), “rein” (rain) and “snie” (snow). Indoors there’s “miel” (meal) and “sliepe” (sleep). Even entire sentences which you overhear in the street, sentences which contain not one word that you can translate, sound eerily
...more

