Sometimes, though, and as early as the seventh century, the new language boldly enters into the heart of things. Our Father Who art in heaven Hallowed be thy name . . . Fæder ure uþe eart on heofonum Siþin in nama gehalgod . . . It is so moving. Spoken aloud the similarity is all but a twinning. Even there on the page: ure/our; Fæder/Father; u/who; eart/art; heofonum/ heaven. And later: And forgyf us ure gyltas, swa we forgyfað urum gyltendum And forgive us our trespasses, as we forgive those who trespass against us. Forgyf/forgive; gyltas (guilts)/trespasses.

