Mimi Hunter

29%
Flag icon
The word for ‘obligations’ which covers a person’s indebtedness from greatest to least is on. In Japanese usage it is translated into English by a whole series of words from ‘obligations’ and ‘loyalty’ to ‘kindness’ and ‘love,’ but these words distort its meaning. If it really meant love or even obligation the Japanese would certainly be able to speak of on to their children, but that is an impossible usage of the word. Nor does it mean loyalty, which is expressed by other Japanese words, which are in no way synonymous with on. On
The Chrysanthemum and the Sword: Patterns of Japanese Culture
Rate this book
Clear rating
Open Preview