The use of ani hu by Isaiah is a euphemism for the very name of God himself. Some see a connection between ani hu and Yahweh as both referring to being.[12] That it carried great weight with the Jews is seen in 8:59 and their reaction to the Lord’s usage of the phrase. If one wishes to say that Jesus was not speaking Greek, but Aramaic, the difficulty is not removed, for the identification would have been just that much clearer!

