More on this book
Community
Kindle Notes & Highlights
Ever since this he lived quietly, and Basche's wedding grew into a common proverb.
This story would seem pleasant enough, said Pantagruel, were we not to have always the fear of God before our eyes.
This story would seem pleasant enough, said Pantagruel, were we not to have always the fear of God before our eyes. It had been better, said Epistemon, if those gauntlets had fallen upon the fat prior. Since he took a pleasure in spending his money partly to vex Basche, partly to see those catchpoles banged, good lusty thumps would have done well on his shaved crown, considering the horrid concussions nowadays among those puny judges. What harm had done those poor devils the catchpoles? This puts me in mind, said Pantagruel, of an ancient Roman named L. Neratius. He was of noble blood, and for some time was rich; but had this tyrannical inclination, that whenever he went out of doors he caused his servants to fill their pockets with gold and silver, and meeting in the street your spruce gallants and better sort of beaux, without the least provocation, for his fancy, he used to strike them hard on the face with his fist; and immediately after that, to appease them and hinder them from complaining to the magistrates, he would give them as much money as satisfied them according to the law of the twelve tables. Thus he used to spend his revenue, beating people for the price of his money. By St. Bennet's sacred boot, quoth Friar John, I will know the truth of it presently.
Friar John so unmercifully thrashed, thumped, and belaboured Red-snout, back and belly, sides, legs, and arms, head, feet, and so forth, with the home and frequently repeated application of one of the best members of a faggot, that I took him to be a dead man;
Friar John so unmercifully thrashed, thumped, and belaboured Red-snout, back and belly, sides, legs, and arms, head, feet, and so forth, with the home and frequently repeated application of one of the best members of a faggot, that I took him to be a dead man; then he gave him the twenty ducats, which made the dog get on his legs, pleased like a little king or two.
The rest were saying to Friar John, Sir, sir, brother devil, if it please you to do us the favour to beat some of us for less money, we are all at your devilship's command, bags, papers, pens, and all.
This is a very allegorical way of speaking, said Epistemon.
Wide-nostrils, a huge giant, had swallowed every individual pan, skillet, kettle, frying-pan, dripping-pan, and brass and iron pot in the land, for want of windmills, which were his daily food.
That day Pantagruel came to the two islands of Tohu and Bohu, where the devil a bit we could find anything to fry with. For one Wide-nostrils, a huge giant, had swallowed every individual pan, skillet, kettle, frying-pan, dripping-pan, and brass and iron pot in the land, for want of windmills, which were his daily food. Whence it happened that somewhat before day, about the hour of his digestion, the greedy churl was taken very ill with a kind of a surfeit, or crudity of stomach, occasioned, as the physicians said, by the weakness of the concocting faculty of his stomach, naturally disposed to digest whole windmills at a gust, yet unable to consume perfectly the pans and skillets; though it had indeed pretty well digested the kettles and pots, as they said they knew by the hypostases and eneoremes of four tubs of second-hand drink which he had evacuated at two different times that morning. They made use of divers remedies, according to art, to give him ease; but all would not do; the distemper prevailed over the remedies; insomuch that the famous Wide-nostrils died that morning of so strange a death that I think you ought no longer to wonder at that of the poet Aeschylus. It had been foretold him by the soothsayers that he would die on a certain day by the ruin of something that should fall on him. The fatal day being come in its turn, he removed himself out of town, far from all houses, trees, (rocks,) or any other things that can fall and endanger by their ruin; and strayed in a large field, trusting himself to the open sky; there very secure, as he thought, unless indeed the sky should happen to fall, which he held to be impossible. Yet they say that the larks are much afraid of it; for if it should fall, they must all be taken.
The Celts that once lived near the Rhine—they are our noble valiant French—in ancient times were also afraid of the sky's falling;
The Celts that once lived near the Rhine—they are our noble valiant French—in ancient times were also afraid of the sky's falling; for being asked by Alexander the Great what they feared most in this world, hoping well they would say that they feared none but him, considering his great achievements, they made answer that they feared nothing but the sky's falling; however, not refusing to enter into a confederacy with so brave a king, if you believe Strabo, lib. 7, and Arrian, lib. I.
Aeschylus was killed by the fall of the shell of a tortoise, which falling from betwixt the claws of an eagle high in the air, just on his head, dashed out his brains.
Gaffer Wide-nostrils choked himself with eating a huge lump of fresh butter at the mouth of a hot oven by the advice of physicians.
The hurricanes, flaws, and sudden whirlwinds began to make a flame about us by the lightnings, fiery vapours, and other aerial ejaculations.
Immediately it blowed a storm; the sea began to roar and swell mountain-high; the rut of the sea was great, the waves breaking upon our ship's quarter; the north-west wind blustered and overblowed; boisterous gusts, dreadful clashing, and deadly scuds of wind whistled through our yards and made our shrouds rattle again. The thunder grumbled so horridly that you would have thought heaven had been tumbling about our ears; at the same time it lightened, rained, hailed; the sky lost its transparent hue, grew dusky, thick, and gloomy, so that we had no other light than that of the flashes of lightning and rending of the clouds. The hurricanes, flaws, and sudden whirlwinds began to make a flame about us by the lightnings, fiery vapours, and other aerial ejaculations.
I conskite myself for mere madness and fear. Bou, bou, bou, bou, Otto to to to to ti. Bou, bou, bou, ou, ou, ou, bou, bou, bous. I sink, I'm drowned, I'm gone, good people, I'm drowned.
Murder! This wave will sweep us away, blessed Saviour! O my friends! a little vinegar. I sweat again with mere agony. Alas! the mizen-sail's split, the gallery's washed away, the masts are sprung, the maintop-masthead dives into the sea; the keel is up to the sun; our shrouds are almost all broke, and blown away. Alas! alas! where is our main course? Al is verlooren, by Godt! our topmast is run adrift. Alas! who shall have this wreck? Friend, lend me here behind you one of these whales. Your lantern is fallen, my lads. Alas! do not let go the main-tack nor the bowline. I hear the block crack; is it broke? For the Lord's sake, let us have the hull, and let all the rigging be damned. Be, be, be, bous, bous, bous. Look to the needle of your compass, I beseech you, good Sir Astrophil, and tell us, if you can, whence comes this storm. My heart's sunk down below my midriff. By my troth, I am in a sad fright, bou, bou, bou, bous, bous, I am lost for ever. I conskite myself for mere madness and fear. Bou, bou, bou, bou, Otto to to to to ti. Bou, bou, bou, ou, ou, ou, bou, bou, bous. I sink, I'm drowned, I'm gone, good people, I'm drowned.
Above the pitch, out of tune, and off the hinges.
A thousand devils seize the cuckoldy cow-hearted mongrel, cried Friar John.
By the virtue, said Friar John, of the blood, the flesh, the belly, the head, if I hear thee again howling, thou cuckoldy cur, I'll maul thee worse than any sea-wolf.
In truth, here is a sad lightning and thundering; I think that all the devils are got loose; it is holiday with them; or else Madame Proserpine is in child's labour: all the devils dance a morrice.
I see neither heaven nor earth; of the four elements we have here only fire and water left.
We are falling out of Scylla into Charybdis. Oho! I drown. Confiteor; one poor word or two by way of testament, Friar John, my ghostly father; good Mr. Abstractor, my crony, my Achates, Xenomanes, my all. Alas! I drown; two words of testament here upon this ladder.
Codsooks, our ship is almost overset. Ods-death, how shall we clear her? it is well if she do not founder. What a devilish sea there runs! She'll neither try nor hull; the sea will overtake her, so we shall never 'scape; the devil 'scape me.
Good heavens, send me some dolphin to carry me safe on shore, like a pretty little Arion.
Shore, shore! cried Pantagruel. Land to, my friends, I see land!
For as to fear in all encounters is the mark of a heavy and cowardly heart, as Agamemnon did, who for that reason is ignominiously taxed by Achilles with having dog's eyes and a stag's heart; so, not to fear when the case is evidently dreadful is a sign of want or smallness of judgment.
Homer saith, it is a grievous, dreadful, and unnatural thing to perish at sea.
Take heed we do not run aground and bulge her.
You may believe, my lord, I had my share of fear as well as Panurge; yet I spared no pains in lending my helping hand.
Epistemon, who had the inside of one of his hands all flayed and bloody, having held a tackling with might and main, hearing what Pantagruel had said, told him: You may believe, my lord, I had my share of fear as well as Panurge; yet I spared no pains in lending my helping hand. I considered that, since by fatal and unavoidable necessity we must all die, it is the blessed will of God that we die this or that hour, and this or that kind of death. Nevertheless, we ought to implore, invoke, pray, beseech, and supplicate him; but we must not stop there; it behoveth us also to use our endeavours on our side, and, as the holy writ saith, to co-operate with him.
Friends, said he to his soldiers, you must not hope to get out of this place barely by vows or prayers to the gods; no, 'tis by fortitude and strength we must escape and cut ourselves a way with the edge of our swords through the midst of our enemies.
You know what C. Flaminius, the consul, said when by Hannibal's policy he was penned up near the lake of Peruse, alias Thrasymene. Friends, said he to his soldiers, you must not hope to get out of this place barely by vows or prayers to the gods; no, 'tis by fortitude and strength we must escape and cut ourselves a way with the edge of our swords through the midst of our enemies.
By the pavilion of Mars, I fear nothing but danger.
Here, coxswain, get the ladder over the gunnel; man the sides; man the pinnace, and get her by the ship's side.
Adam—that is, man—was made to labour and work, as the birds were made to fly.
Portius Cato also said that there were but three things of which he would repent: if ever he had trusted his wife with his secret, if he had idled away a day, and if he had ever gone by sea to a place which he could visit by land.
thou wert not born to be drowned, but rather to be hanged and exalted in the air, or to be roasted in the midst of a jolly bonfire.
By this dignified frock of mine, said Friar John to Panurge, friend, thou hast been afraid during the storm without cause or reason; for thou wert not born to be drowned, but rather to be hanged and exalted in the air, or to be roasted in the midst of a jolly bonfire.
His skin, then, said Pantagruel, should be like the herb called true maiden's hair, which never takes wet nor moistness, but still keeps dry, though you lay it at the bottom of the water as long as you please; and for that reason is called Adiantos.
The devil was sick, the devil a monk would be; The devil was well, the devil a monk was he.
Here is a rare rogue for you, said Eusthenes; here is a pure rogue, a rogue in grain, a rogue enough, a rogue and a half. He is resolved to make good the Lombardic proverb, Passato el pericolo, gabbato el santo.
The devil was sick, the devil a monk would be;
The devil was well, the devil a monk was he.
Immediately after we went ashore at the port of an island which they called the island of the Macreons.
Immediately after we went ashore at the port of an island which they called the island of the Macreons. The good people of the place received us very honourably. An old Macrobius (so they called their eldest elderman) desired Pantagruel to come to the town-house to refresh himself and eat something, but he would not budge a foot from the mole till all his men were landed.
Old Macrobius asked, in the Ionic tongue, How, and by what industry and labour, Pantagruel got to their port that day, there having been such blustering weather and such a dreadful storm at sea.
For as a torch or candle, as long as it hath life enough and is lighted, shines round about, disperses its light, delights those that are near it, yields them its service and clearness, and never causes any pain or displeasure; but as soon as 'tis extinguished, its smoke and evaporation infects the air, offends the bystanders, and is noisome to all;
When I die, let earth and fire be mixed together; which was as good as to say, let the whole world perish.
A desperate tyrant wished as much when he said, When I die, let earth and fire be mixed together; which was as good as to say, let the whole world perish. Which saying the tyrant Nero altered, saying, While I live, as Suetonius affirms it. This detestable saying, of which Cicero, lib. De Finib., and Seneca, lib. 2, De Clementia, make mention, is ascribed to the Emperor Tiberius by Dion Nicaeus and Suidas.
Prithee do, dear cod, said Friar John, for I have found him in my breviary, and then follow the movable holy days. With all my heart, answered Xenomanes; we may chance to hear more of him as we touch at the Wild Island, the dominions of the squab Chitterlings, his enemies, against whom he is eternally at odds; and were it not for the help of the noble Carnival, their protector and good neighbour, this meagre-looked lozelly Shrovetide would long before this have made sad work among them, and rooted them out of their habitation.
Are these same Chitterlings, said Friar John, male or female, angels or mortals, women or maids?
Are these same Chitterlings, said Friar John, male or female, angels or mortals, women or maids? They are, replied Xenomanes, females in sex, mortal in kind, some of them maids, others not. The devil have me, said Friar John, if I ben't for them. What a shameful disorder in nature, is it not, to make war against women? Let's go back and hack the villain to pieces. What! meddle with Shrovetide? cried Panurge, in the name of Beelzebub, I am not yet so weary of my life. No, I'm not yet so mad as that comes to. Quid juris? Suppose we should find ourselves pent up between the Chitterlings and Shrovetide? between the anvil and the hammers? Shankers and buboes! stand off! godzooks, let us make the best of our way. I bid you good night, sweet Mr. Shrovetide; I recommend to you the Chitterlings, and pray don't forget the puddings.
Since that, she begot the hypocritical tribes of eavesdropping dissemblers, superstitious pope-mongers, and priest-ridden bigots, the frantic Pistolets, (the demoniacal Calvins, impostors of Geneva,) the scrapers of benefices, apparitors with the devil in them, and other grinders and squeezers of livings, herb-stinking hermits, gulligutted dunces of the cowl, church vermin, false zealots, devourers of the substance of men, and many more other deformed and ill-favoured monsters, made in spite of nature.
Oh, oh! devil! Sathanas! Leviathan! I cannot abide to look upon thee, thou art so abominably ugly.
You also tell us wonders of the industry of the ancient Franks, who were preferred to all others in point of archery;
Pantagruel eating cheerfully with his men, much about the second course perceived certain little sly Chitterlings clambering up a high tree near the pantry, as still as so many mice.
They are Chitterlings, replied Xenomanes.
Pantagruel asking to what purpose and curative indication he had voided so much mustard on the earth, the queen replied that mustard was their sanc-greal and celestial balsam, of which, laying but a little in the wounds of the fallen Chitterlings, in a very short time the wounded were healed and the dead restored to life.
They live on nothing but wind, eat nothing but wind, and drink nothing but wind.
Two days after we arrived at the island of Ruach; and I swear to you, by the celestial hen and chickens, that I found the way of living of the people so strange and wonderful that I can't, for the heart's blood of me, half tell it you. They live on nothing but wind, eat nothing but wind, and drink nothing but wind. They have no other houses but weathercocks. They sow no other seeds but the three sorts of windflowers, rue, and herbs that may make one break wind to the purpose; these scour them off carefully. The common sort of people to feed themselves make use of feather, paper, or linen fans, according to their abilities. As for the rich, they live by the means of windmills.
Some time after, walking in the island, we met three hairbrained airy fellows, who seemed mightily puffed up, and went to take their pastime and view the plovers, who live on the same diet as themselves, and abound in the island.
If they happened to want wind, by the help of those pretty bellows they immediately drew some, fresh and cool, by attraction and reciprocal expulsion; for, as you well know, wind essentially defined is nothing but fluctuating and agitated air.
We are also plagued yearly with a very great calamity, cried the mayor; for a giant called Wide-nostrils, who lives in the island of Tohu, comes hither every spring to purge, by the advice of his physicians, and swallows us, like so many pills, a great number of windmills, and of bellows also, at which his mouth waters exceedingly.
Cease to fear, good people, cried Pantagruel; this huge Wide-nostrils, this same swallower of windmills, is no more, I will assure you; he died, being stifled and choked with a lump of fresh butter at the mouth of a hot oven, by the advice of his physicians.
The next morning we arrived at the island of Pope-figs; formerly a rich and free people, called the Gaillardets, but now, alas! miserably poor, and under the yoke of the Papimen.