More on this book
Community
Kindle Notes & Highlights
bast
“This was not the old Chichikov. This was some wreckage of the old Chichikov. The inner state of his soul might be compared with a demolished building, which has been demolished so that from it a new one could be built;
disquisition
“bloated dead souls”
poshlost]
Tula-made
Kotzebue’s
kvass,
Alas! the fat know better than the slim how to handle their affairs in this world. The
Such is the Russian man: strong is his passion for knowing someone at least one rank above himself, and a nodding acquaintance with a count or prince is better to him than any close relations with friends.
chibouk
“By no means trash,”
kibitka’s
Kutuzov
sterlet
burbot
refeened
Nozdryov,
paroli,
double clicquot.
ruche
truche
Fenardi
storied man.
many-sided man,
faïence
It will be long before Nozdryov passes from this world.
tussocks.
Sophron!
chibouk
foozle!”
perfect Sobakevich,
Suvorov