“I’ve never minded it,” he went on. “Being lost, that is. I had always thought one could not be truly lost if one knew one’s own heart. But I fear I may be lost without knowing yours.” He closed his eyes as if he were bone-weary, and she saw how thin his eyelids were, like parchment paper, and how tired he looked. “Wo ai ni, Tessa, ” he whispered. “Wo bu xiang shi qu ni.” She knew, without knowing how she knew, what the words meant. I love you. And I don’t want to lose you. I don’t want to lose you, either, she wanted to say, but the words wouldn’t come.