In this time of conceptual change, mental readjustments were needed to understand the telegraph itself. Confusion inspired anecdotes, which often turned on awkward new meanings of familiar terms: innocent words like send, and heavily laden ones, like message. There was the woman who brought a dish of sauerkraut into the telegraph office in Karlsruhe to be “sent” to her son in Rastatt. She had heard of soldiers being “sent” to the front by telegraph. There was the man who brought a “message” into the telegraph office in Bangor, Maine. The operator manipulated the telegraph key and then placed
...more
This highlight has been truncated due to consecutive passage length restrictions.