Sarah Booth

1%
Flag icon
into the Milky Way a generation later. As for the title: The first synopsis of the story, Steinbeck remembered, “was written in Spanish” and “was called El Camión Vacilador. The word vacilador, or the verb vacilar, is not translatable unfortunately, and it’s a word we really need in English because to be ‘vacilando’ means that you’re aiming at some place, but you don’t care much whether you get there. We don’t have such a word in English. Wayward has an overtone of illic itness or illegality, based of course on medieval lore where wayward men were vagabonds. But vacilador is not a vagabond at ...more
The Wayward Bus
Rate this book
Clear rating