From the Bookshelf of Should have read classics…
Find A Copy At
Group Discussions About This Book
showing 2 of 2 topics
view all »
Other topics mentioning this book
*
Favorite vs. Nonfavorite Assigned Classics
By Kerri , the sane one · 89 posts · 198 views
By Kerri , the sane one · 89 posts · 198 views
last updated Jul 30, 2015 02:45PM
What Members Thought

Dec 03, 2010
Mounir
rated it
it was amazing
·
review of another edition
Shelves:
arabic-translation,
shakespeare
ترجمة جميلة ورائعة لمسرحية شكسبير المهمة.
فى رأيى أن د. محمد عناني ابدع بالفعل فى هذه الترجمة الشعرية خاصة عندما كان يحرص على نقل المعنى والمغزى والجو العام للنص، فى نفس الوقت الذى كان يحرص فيه على إيجاد اقرب مقابل ممكن للكلمة والعبارة الأصلية.
قراءة مسرحية لشكسبير يقلل من متعتها الرجوع تقريبا فى كل كلمة وفى كل عبارة للهامش لمعرفة معنى الكلمة أو التشبيه أو خلفية العبارة. ولكن يمكن بالطبع أن يعيد القارى قراءة المسرحية فيما بعد للإحساس بالمتعة الخالصة بدون رجوع للهوامش. ولكن فى مسرحية مثل مكبث تصبح ...more
فى رأيى أن د. محمد عناني ابدع بالفعل فى هذه الترجمة الشعرية خاصة عندما كان يحرص على نقل المعنى والمغزى والجو العام للنص، فى نفس الوقت الذى كان يحرص فيه على إيجاد اقرب مقابل ممكن للكلمة والعبارة الأصلية.
قراءة مسرحية لشكسبير يقلل من متعتها الرجوع تقريبا فى كل كلمة وفى كل عبارة للهامش لمعرفة معنى الكلمة أو التشبيه أو خلفية العبارة. ولكن يمكن بالطبع أن يعيد القارى قراءة المسرحية فيما بعد للإحساس بالمتعة الخالصة بدون رجوع للهوامش. ولكن فى مسرحية مثل مكبث تصبح ...more

I forgot how labor intensive The Bard is to read. Took me forever to reread that one.




Jul 31, 2011
Ren
added it


Feb 23, 2012
Terry Irwin
marked it as to-read