Sportyrod’s
Comments
(group member since Nov 12, 2021)
Sportyrod’s
comments
from the Language Learners and Polyglots group.
Showing 61-79 of 79


If you guys want to set chapter time targets let me know, as it is fun to read at the same time.

Yes you have to be in the right mood for certain books/learning. I have some really easy leisure reads going between the language ones.
Rod

I just finished story four. The vocabulary is getting harder but I was able to guess their meanings fairly well. Are the Short Stories in…readers rereading the chapter after seeing the vocabulary at the end? I must admit I’ve been less studious than previously.




I know what you mean. I didn’t understand the mechanics of English until I was in a Swedish language school. I like your goal. One a month sounds great.
Rod


The A2 vibe continued. The main body is understandable in the first read and enriched in the second read with the understanding of the new vocabulary.

I have just read the first of eight short stories in Swedish. My book is “Short Stories in Swedish” by Olly Richards. The level is A2-B1. I see that Berengaria is reading the Icelandic version.
Some questions and answers for/to myself:
1. Am I crazy for reading a Swedish book or can I actually do this?
2. Am I going to spend more time reading the dictionary than the book?
3. What is A2-B1 level actually like?
So based on the first short story, my answers are:
1. Yes and yes. The author’s advice was to read the chapter (there were four) first. Then read vocabulary words. Then re-read it for consolidation. This worked fairly well for me. I would normally have stopped at any unknown word but this method got me thinking and guessing so I could continue. I only misunderstood one part (in a small way) but fully got it on the second read. Not all new words are sticking yet, but they may come up again and we will see.
2. I have not used the dictionary once. There is a small vocabulary list at the end of each chapter. The book is self-sufficient re new words. So far.
3. A2 to B1 level. This is my first foreign language book so far so I have no comparison. I suspect the first story is the easiest. If the measure is my understanding at the second read, I am at least A2 but would guess I’m higher. For this to be so, means that I began with a reasonable vocabulary eg pronouns, basic verbs and adjectives. The level of the story was…siblings left London to go to Sweden. They fly there, meet a friend, get lost, get on wrong bus, catch a lorry back, meet someone on the bus who turns out to be his friend’s long-lost dad, he introduces the dad to the friend. There were parts about where to go, who to meet, when and where, some basic feelings. I know from this chapter that I can probably read better than I can speak the language as my grammar is awful. When I get lazy I used to just use the English sentence structure and let the Swedes figure it out. I need to work on that.
Rod

I’m about to start my first foreign language book ever. It’s A2-B1 levels in Swedish/svenska. Wish me luck!
Rod


Thanks for organising this group. I’m looking forward to this challenge. I haven’t chosen my books yet. I am likely to begin with kids level books and go from there.
Sportyrod (Rod)

Jag kan läser lite i svenska. Jag önskar att läser flera bokar i en andra språk.
Saya bisa membaca bukubuku di Bahasa Indonesia. Saya kira sini sulit.
Rod