loïc’s
Comments
(group member since Mar 04, 2013)
loïc’s
comments
from the Classics Without All the Class group.
Showing 1-6 of 6


The writing started off like "distant" or something, but quickly got into it, and enjoying it a lot =) have to love his writing style !

[I can spend some time looking for the best translations, pretty important before reading a classic IMHO]
Marie wrote: "The version I read was translated by Pevear and Volokhonsky. It had very helpful footnotes that helped describe the perspective of the society during that time period."
Although notes are greatly appreciated, this version receives good and 'not-so-good' reviews,
i.e. [amazon.co.uk]
[quote]Louise and Aylmer Maude's translation, as used by Wordsworth Classics, is by far the best translation of Anna Karenina. They translated what Tolstoy wrote, rather than putting their own spin on things, as Peaver and Volkhonsky have done. The Maude translation is also better than Garnett's groundbreaking work which tends to get a bit lost in places.[/quote]
[quote](about Pevear and Volokhonsky translation), although this isn't the most accurate translation on the market, this is free and is easily readable, plus it does keep to the story[/quote]
+
Pevear and Volokhonsky translation of Gogol's short story's got very good reviews...
I don't know anymore =)
any comments from people who have read this book before and liked their translation?
thanks in advance =)


[have to say I suspect it generating mad pixels in my screen :/ ]

[now I really must read the book!]
Looking forward to see "The Great Gatsby", although I would prefer to read the book first!
Also very interested in "The Master" , just saw the trailer in our indie cinema , and looks highly watchable =)
But the movie that's on the top of my list is probably Ghibli's from up on poppy hill , been out for such a long time in Japan, about time it turns blu-ray =)