The Kalevala

Questions About The Kalevala

Reader Q&A

To ask other readers questions about The Kalevala, please sign up.

Answered Questions (4)

Ian Slater At least two other translations are in the running.

The second English translation, the first made directly from Finnish, was by W.F. Kirby (1907), and…more
At least two other translations are in the running.

The second English translation, the first made directly from Finnish, was by W.F. Kirby (1907), and reprinted endlessly in an Everyman's Library edition in two volumes).

Kirby's rendering is the form in which J.R.R. Tolkien read it. It inspired him to learn Finnish, which had a profound effect on one of his Elvish languages, and it also provided a model for his earliest efforts in constructing a mythology. He approved of parts of Kirby's version (such as the "invention of beer" -- he thought that it was even funnier than the original), but didn't consider it fully satisfactory. (He didn't consider his own translations of Old and Middle English literature to be fully satisfactory, either).

It is important to remember that the Kirby translation is in stressed trochaic tetrameter, an English adaptation of the original meter. (Also known to some as Hiawatha-meter; Longfellow got it from a German translation of Kalevala). Some people find this tiresome, others greatly enjoy it; the use of it admittedly limited Kirby's accuracy.

It is available as a free Kindle Book (via Project Gutenberg): and in a lot of other on-line and print editions.

The third English translation, by the distinguished medievalist Francis P. Magoun, Jr., appeared in 1963. It is in prose and, again, some people like this, while others are disappointed. It comes with maps, character indexes, and the like. It got high marks for accuracy -- and later printings have an additional appendix, meticulously giving corrections to various passages that weren't quite right.

(A friend once pointed out to me that, with its appendices, etc., the Magoun translation physically resembles "The Return of the King," and some other Tolkien volumes.)

Magoun also translated the first edition of Kalevala, as "The Old Kalevala," and included additional documentation. It is important not to confuse the two when trying to order a copy.(less)
Brix I'll think Kalevala shows to you several types of men and women. It shows what happens if you don't listen to your mother, if you are cruel, if you go…moreI'll think Kalevala shows to you several types of men and women. It shows what happens if you don't listen to your mother, if you are cruel, if you go to war. And it was lullaby for babys, adwises for yougn ones and soap opera before television. (less)
Suden Käpälä
This answer contains spoilers… (view spoiler)

Unanswered Questions

About Goodreads Q&A

Ask and answer questions about books!

You can pose questions to the Goodreads community with Reader Q&A, or ask your favorite author a question with Ask the Author.

See Featured Authors Answering Questions

Learn more