Alex Kudera's Blog, page 115
November 15, 2014
two from twitter
#OnThisDay 1849, Fyodor Dostoevsky is sentenced to death for his antigovernment activities* Fyodor (left) in prison* pic.twitter.com/iSDdleosI7
— Literature & Books (@Lit_Books) November 16, 2014
This is the first printed book in the Norwegian language. It's a Bible, done on a Gutenberg press, ca. 1500. #Norway pic.twitter.com/huzN4V9bEm
— Sean Munger (@Sean_Munger) November 16, 2014
Published on November 15, 2014 23:40
November 13, 2014
two buck chuck
"You could be sure that the worst writers had the most confidence, the least self-doubt." - Charles Bukowski
— Bukowski Quotes (@BukowskiQuotez) November 13, 2014
Published on November 13, 2014 11:41
November 11, 2014
schlemiel
Anyway, in unrelated news, I came across a couple articles that consider the schlemiel: exhibits A and B. I've yet to read them in their entirety, but they concern famous Jewish writers and comedians using, or associating with, the term, from Walter Benjamin to Woody Allen to Philip Roth. To me, it's worth noting that long before his "channeling his inner Jewish mother" Thomas Pynchon was at home with the Yiddish word in
V
, if I'm not mistaken, describing Benny Profane as such.
Published on November 11, 2014 02:45
November 9, 2014
Berlin Wall, II
Published on November 09, 2014 05:14
November 7, 2014
the fall of the Berlin Wall
The Lazarus Project includes an anecdote about rabbits finding love by overcoming the Berlin Wall despite trigger-happy East German guards firing eagerly during mating season (Hemon 103-4).
Anyway, by chance, it's the 25th anniversary of the famous wall's fall, and I've stumbled upon a couple postings noting this:
"The Berlin Wall, 25 Years After the Fall" from The Atlantic and an image gallery from Yahoo! Finance, "Human Wave of East Germans Surges Across Berlin Wall."
Another time, in another post, maybe I'll describe the refugee father and son who'd just escaped and wound up in the same bunk area as a bunch of us staying in a Swiss youth hostel. I remember well the father describing his escape story, again and again, throughout the night. I couldn't understand his German, or anyone else's, but I could hear the repetition of the words and some of the vigorous physical movements he used to support them. Again and again.
Anyway, by chance, it's the 25th anniversary of the famous wall's fall, and I've stumbled upon a couple postings noting this:
"The Berlin Wall, 25 Years After the Fall" from The Atlantic and an image gallery from Yahoo! Finance, "Human Wave of East Germans Surges Across Berlin Wall."
Another time, in another post, maybe I'll describe the refugee father and son who'd just escaped and wound up in the same bunk area as a bunch of us staying in a Swiss youth hostel. I remember well the father describing his escape story, again and again, throughout the night. I couldn't understand his German, or anyone else's, but I could hear the repetition of the words and some of the vigorous physical movements he used to support them. Again and again.
Published on November 07, 2014 09:19
November 6, 2014
Hemon in Chicago
Because I'm teaching The Lazarus Project right now, I googled Aleksandar Hemon and arrived at an article on his love of his adopted city of Chicago. Although back in Sarajevo his parents were technical people, urban, affluent STEM-folk, Hemon had a humble start in America's "somber city":
With just $300 in his pocket, the young man was forced to scramble for odd jobs—waiter, Greenpeace canvasser—while managing his fear and longing for Sarajevo. He set about learning Chicago by walking its neighborhoods. “Pullman, Beverly, Lakeview, and then the Parks—Hyde, Lincoln, Rogers,” he writes in The Book of My Lives. “I began to sort out the geography of Chicagoland, assembling a street map in my mind, building by building, door by door . . . I was a low-wage, immigrant flaneur.”
Published on November 06, 2014 10:28
November 5, 2014
some French Jews read Celine
According to an article published a few years ago in The Jewish Daily Forward, some French Jews continue to be fascinated with Celine. Here are two of the final paragraphs:
Decades later, other Jewish writers remain firmly fascinated by Céline, drooling or not. Parisian bookseller and writer Mikaël Hirsch, born in 1973, is a grandson of Louis-Daniel Hirsch, who served as Gallimard’s sales manager for more than half a century. The younger Hirsch’s 2010 novel “The Outcast,” out in paperback August 31 [from Les editions J’ai Lu], describes the true story of how, in 1954, Mikaël’s father, then working as a Gallimard messenger boy (he is renamed Gérard Cohen for the purposes of the novel), delivered printer’s proofs to Céline in Meudon, or what the novel calls “Célinegrad.” There, Céline’s “reprobate” status echoes with the young Cohen’s own feelings of exclusion for being too Jewish, or not Jewish enough, to please his compatriots. Another French-Jewish author, Émile Brami, who is of Tunisian origin and once owned a Paris bookshop devoted to Céline, currently maintains a blog, “Le Petit Célinien,” and has also written studies on his favorite author. Last year, Brami produced a mystery novel, “Massacre for a Bagatelle,” published by L’Editeur and set in the murky world of collectors of Céline manuscripts and rare editions. Such books suggest that Céline is a permanent presence, albeit one incarnating for many readers the epitome of rabid hatred and prejudice, on the French literary landscape. Celebrate him or not, Céline is, for better or for worse — much worse in his case — here to stay.
Several years ago, I began Celine's Death on the Installment Plan but never finished it. I do hope to one day, along with Updike's Rabbit Is Rich and several other more recent "stuck in the middle" books. It was satisfying to read Malamud's A New Life in its entirety this summer, nearly 20 years after putting it down after 100 pages or so.
For favorite books written by writers with somewhat rabid antisemitic tendencies (more than just the usual Jew joke), I'd go with Voltaire's Candide and Hamsun's Hunger. Those are the first two that come to mind. Alas, there's the taint of antisemitism and many other prejudices (misogyny, racism, etc.) in so much of the canon as well as many contemporary novels, even with a sense that most big-name publishers are far more "PC" in their tastes these days.
Decades later, other Jewish writers remain firmly fascinated by Céline, drooling or not. Parisian bookseller and writer Mikaël Hirsch, born in 1973, is a grandson of Louis-Daniel Hirsch, who served as Gallimard’s sales manager for more than half a century. The younger Hirsch’s 2010 novel “The Outcast,” out in paperback August 31 [from Les editions J’ai Lu], describes the true story of how, in 1954, Mikaël’s father, then working as a Gallimard messenger boy (he is renamed Gérard Cohen for the purposes of the novel), delivered printer’s proofs to Céline in Meudon, or what the novel calls “Célinegrad.” There, Céline’s “reprobate” status echoes with the young Cohen’s own feelings of exclusion for being too Jewish, or not Jewish enough, to please his compatriots. Another French-Jewish author, Émile Brami, who is of Tunisian origin and once owned a Paris bookshop devoted to Céline, currently maintains a blog, “Le Petit Célinien,” and has also written studies on his favorite author. Last year, Brami produced a mystery novel, “Massacre for a Bagatelle,” published by L’Editeur and set in the murky world of collectors of Céline manuscripts and rare editions. Such books suggest that Céline is a permanent presence, albeit one incarnating for many readers the epitome of rabid hatred and prejudice, on the French literary landscape. Celebrate him or not, Céline is, for better or for worse — much worse in his case — here to stay.
Several years ago, I began Celine's Death on the Installment Plan but never finished it. I do hope to one day, along with Updike's Rabbit Is Rich and several other more recent "stuck in the middle" books. It was satisfying to read Malamud's A New Life in its entirety this summer, nearly 20 years after putting it down after 100 pages or so.
For favorite books written by writers with somewhat rabid antisemitic tendencies (more than just the usual Jew joke), I'd go with Voltaire's Candide and Hamsun's Hunger. Those are the first two that come to mind. Alas, there's the taint of antisemitism and many other prejudices (misogyny, racism, etc.) in so much of the canon as well as many contemporary novels, even with a sense that most big-name publishers are far more "PC" in their tastes these days.
Published on November 05, 2014 10:22
some French Jew read Celine
According to an article published a few years ago in Forward, some French Jews continue to be fascinated with Celine. Here are two of the final paragraphs:
Decades later, other Jewish writers remain firmly fascinated by Céline, drooling or not. Parisian bookseller and writer Mikaël Hirsch, born in 1973, is a grandson of Louis-Daniel Hirsch, who served as Gallimard’s sales manager for more than half a century. The younger Hirsch’s 2010 novel “The Outcast,” out in paperback August 31 [from Les editions J’ai Lu], describes the true story of how, in 1954, Mikaël’s father, then working as a Gallimard messenger boy (he is renamed Gérard Cohen for the purposes of the novel), delivered printer’s proofs to Céline in Meudon, or what the novel calls “Célinegrad.” There, Céline’s “reprobate” status echoes with the young Cohen’s own feelings of exclusion for being too Jewish, or not Jewish enough, to please his compatriots.
Another French-Jewish author, Émile Brami, who is of Tunisian origin and once owned a Paris bookshop devoted to Céline, currently maintains a blog, “Le Petit Célinien,” and has also written studies on his favorite author. Last year, Brami produced a mystery novel, “Massacre for a Bagatelle,” published by L’Editeur and set in the murky world of collectors of Céline manuscripts and rare editions. Such books suggest that Céline is a permanent presence, albeit one incarnating for many readers the epitome of rabid hatred and prejudice, on the French literary landscape. Celebrate him or not, Céline is, for better or for worse — much worse in his case — here to stay.
Several years ago, I began Celine's Death on the Installment Plan but never finished it. I do hope to one day, along with Updike's Rabbit Is Rich and several other more recent "stuck in the middle" books. It was satisfying to read Malamud's A New Life in its entirety this summer, nearly 20 years after putting it down after 100 pages or so.
For favorite books written by writers with somewhat rabid antisemitic tendencies (more than just the usual Jew joke), I'd go with Voltaire's Candide and Hamsun's Hunger. Those are the first two that come to mind. Alas, there's the taint of antisemitism and many other prejudices (misogyny, racism, etc.) in so much of the canon as well as many contemporary novels, even with a sense that most big-name publishers are far more "PC" in their tastes these days.
Decades later, other Jewish writers remain firmly fascinated by Céline, drooling or not. Parisian bookseller and writer Mikaël Hirsch, born in 1973, is a grandson of Louis-Daniel Hirsch, who served as Gallimard’s sales manager for more than half a century. The younger Hirsch’s 2010 novel “The Outcast,” out in paperback August 31 [from Les editions J’ai Lu], describes the true story of how, in 1954, Mikaël’s father, then working as a Gallimard messenger boy (he is renamed Gérard Cohen for the purposes of the novel), delivered printer’s proofs to Céline in Meudon, or what the novel calls “Célinegrad.” There, Céline’s “reprobate” status echoes with the young Cohen’s own feelings of exclusion for being too Jewish, or not Jewish enough, to please his compatriots.
Another French-Jewish author, Émile Brami, who is of Tunisian origin and once owned a Paris bookshop devoted to Céline, currently maintains a blog, “Le Petit Célinien,” and has also written studies on his favorite author. Last year, Brami produced a mystery novel, “Massacre for a Bagatelle,” published by L’Editeur and set in the murky world of collectors of Céline manuscripts and rare editions. Such books suggest that Céline is a permanent presence, albeit one incarnating for many readers the epitome of rabid hatred and prejudice, on the French literary landscape. Celebrate him or not, Céline is, for better or for worse — much worse in his case — here to stay.
Several years ago, I began Celine's Death on the Installment Plan but never finished it. I do hope to one day, along with Updike's Rabbit Is Rich and several other more recent "stuck in the middle" books. It was satisfying to read Malamud's A New Life in its entirety this summer, nearly 20 years after putting it down after 100 pages or so.
For favorite books written by writers with somewhat rabid antisemitic tendencies (more than just the usual Jew joke), I'd go with Voltaire's Candide and Hamsun's Hunger. Those are the first two that come to mind. Alas, there's the taint of antisemitism and many other prejudices (misogyny, racism, etc.) in so much of the canon as well as many contemporary novels, even with a sense that most big-name publishers are far more "PC" in their tastes these days.
Published on November 05, 2014 10:22
November 4, 2014
Election Day
I voted early, but not often. Only once as a matter of fact. . . and I didn't linger outside any polling places to learn what others had pressed, punched, or checked.
Published on November 04, 2014 11:47
November 3, 2014
I Love Dollars
Aside from syllabus readings, I've had only a little bit of time to read on or off line. But one selection was the title story of Wen Zhu's I Love Dollars, which takes us inside contemporary money-mad, sex-crazed China where at least some young people are now interested in becoming writers and musicians. I found randomly, and then read, Michael Kazin's considerations of his father Alfred Kazin's life and writing, and then also came across an article on Louis-Ferdinand Celine's antisemitism.
Published on November 03, 2014 09:15