Edgar Cantero's Blog, page 14
September 20, 2015
El Jueves #2000
Spanish satirical magazine
El Jueves
, which provides my civilian job, is releasing its 2000th issue this week. That's +38 years on the streets. While many of my colleagues will surely post announcements for our readership, I'd like to take avail of this occasion to tell my anglophone audience why this matters.
As a quick explanation to Americans I often correlate El Jueves to MAD Magazine , but that is a rough analogy. El Jueves first came out in 1977, in the early days of democratic restoratio...

As a quick explanation to Americans I often correlate El Jueves to MAD Magazine , but that is a rough analogy. El Jueves first came out in 1977, in the early days of democratic restoratio...
Published on September 20, 2015 11:30
August 3, 2015
Eight months
Eight months ago, during a business lunch in New York, I pitched some ideas for my next book in English to a publisher and I bluffed that I could have a full manuscript in summer 2015.
Well, it's summer 2015 and, much to my own astonishment, I did it.
Really. I just clicked 'Send' earlier today.
I usually don't keep track of how ideas grow into full texts, because both ends of that line are blurry; in my experience there was never a starting pistol or a deadline. But I had both this time....
Well, it's summer 2015 and, much to my own astonishment, I did it.
Really. I just clicked 'Send' earlier today.
I usually don't keep track of how ideas grow into full texts, because both ends of that line are blurry; in my experience there was never a starting pistol or a deadline. But I had both this time....
Published on August 03, 2015 14:29
June 12, 2015
Era una noche oscúrea y tormentífera
Para acompañar el envío a libreros y prensa de ejemplares de El factor sobrenatural, dibujé esta carta personal en la que me presento a mí mismo y la novela. Y sí, esta es mi forma de ligar.
"It was a darkish, stormferous night:" A promotional comic I made introducing myself and the Spanish translation of TSE to bookstore owners and media.

"It was a darkish, stormferous night:" A promotional comic I made introducing myself and the Spanish translation of TSE to bookstore owners and media.
Published on June 12, 2015 01:00
May 5, 2015
El Factor Sobrenatural

Por fin. Mi primera novela en inglés, The Supernatural Enhancements (y la primera en castellano, ahora mismo) se planta en las librerías de Cataluña y alrededores el 12 de mayo con el título El factor sobrenatural .
Y el 14 de mayo, a las 19h, la usaremos como excusa para charlar un rato Xavi Morató, compañero de El Jueves y traductor de la obra, Óscar Pérezdolz, exjuevero y radio star del Fricandó Matiner como presentador, y servidor, todo mientras la gente nos mira. Todo ello en la Casa del L...
Published on May 05, 2015 13:45
May 4, 2015
They're multiplying!
Assorted covers for The Supernatural Enhancements! *Eyes glittering*
From left to right and top to bottom:
US paperback edition from Anchor Books, coming July 2015.UK paperback edition from DelRey, also coming July 2015.Le Monde Caché d'Axton House - French edition from Super8, translated by Paul Benita. Available since last April.El factor sobrenatural - Spanish edition from Minotauro, translated by Xavi Morató and myself. Coming on May 12. / Traducción al castellano de Xavi Morató y mía, edit...






From left to right and top to bottom:
US paperback edition from Anchor Books, coming July 2015.UK paperback edition from DelRey, also coming July 2015.Le Monde Caché d'Axton House - French edition from Super8, translated by Paul Benita. Available since last April.El factor sobrenatural - Spanish edition from Minotauro, translated by Xavi Morató and myself. Coming on May 12. / Traducción al castellano de Xavi Morató y mía, edit...
Published on May 04, 2015 03:28