Finn Longman's Blog, page 10
August 28, 2021
Sacred Steeds and Tangled Timings: The Coming of Cú Chulainn #3
Before I resume my reading of The Coming of Cuculain, I have a brief bit of news to share, which is that I was a guest on the Motherfoclóir podcast this week, talking about Táin Bó Cúailnge. We discussed why it’s weird that Cú Chulainn is so often portrayed as super-muscular, considered whether Fer Diad’s death is really a good starting point for queer readings, and pondered the etymology of Láeg’s name. It’s a pretty good intro to my research interests! You can listen to the episode here.
A...
August 20, 2021
The Boy-Troop at Boarding School: The Coming of Cuculain #2
Today I’m going to be continuing my discussion of Standish O’Grady’s 1894 novel, The Coming of Cuculain. If you missed my explanation of what this project is about, you may want to check out my first post, ‘Understanding Standish’; if you didn’t see my discussion of the first part of the book, you can find that over at ‘Conquest, Classicism and Characterisation’.
You don’t need to have read The Coming of Cuculain to follow along with these posts — they’re designed to be comprehensible to anyo...
August 12, 2021
Conquest, Classicism, and Characterisation: The Coming of Cuculain #1
Today, I began my reading of Standish O’Grady’s 1894 novel, The Coming of Cuculain. I’ve been slightly putting it off all week, wanting to wait until I had the brainpower to read it thoughtfully, pausing to write up my thoughts, rather than racing through the way I usually do when I read.
According to my Kindle, I’m 31% of the way through the book, although this includes the prefatory notes, so the real percentage may be slightly higher. It’s shorter than I’d realised, as a novel: by this poi...
August 6, 2021
Understanding Standish
The nineteenth century was remarkable for many reasons, but one of them was that it managed to produce two men named Standish O’Grady who had an interest in medieval Irish literature. That they were cousins makes it perhaps marginally less remarkable than it would otherwise have been, but it’s still a singular achievement, as I’ve yet to encounter any other century that had produced a Standish O’Grady at all, let alone one who is a Celticist.
No, I haven’t actually looked. But that, dear fri...
July 30, 2021
Legendary Linguist or Mortified Monoglot?
As Duolingo introduces a new level, “Legendary”, above the usual five — one that will turn my golden Irish skill-crowns a silvery blue-purple — I find myself wondering how much my Irish has actually improved in the months years since I started the course.
My 937-day Duolingo streak has not been solely dedicated to Irish: there was also a brief flirtation with Gaelic and Latin, and more recently, a sustained affair with Esperanto. But the Irish course remains the only one where I’ve completed...
July 24, 2021
On Making The Trash Words
I have written a lot of books.
At the last count, the total stood at 21 completed first drafts, at least two that passed 50k but were never actually finished, and several more that never got that far. A number of those books were subsequently edited, going through there or five or nine drafts before I set them aside or moved on to another project. If I had to estimate how many words of fiction I’ve written in the past 12 years, it would be in the millions before we even got to the redrafts, a...
July 17, 2021
What is YA, anyway?
I’ve been thinking a lot recently about what makes a book YA. I write both YA and adult: in June, I was editing a YA book; now, I’m editing an adult book. I also read both YA and adult, but although I’ve stopped tracking my reading in any great detail and therefore don’t have stats to hand, I would suspect that I’ve been leaning more towards adult books in recent months.
This makes sense: I’m 25. I’m an adult. I’m worried about things like finding a job and being able to afford rent and the f...
June 20, 2021
On Killing Darlings
Most writers have been given this advice at some time — if not by a creative writing teacher, then they’ve read it in a book or online. “Kill your darlings”. It’s ubiquitous, maybe because it’s snappy and easy to remember.
But less easy, it seems, to interpret. Some seem to think it means, “Don’t be afraid to hurt your characters.” This would never have occurred to me as a meaning, since I’ve been being horrible to my characters since approximately the age of eight, but I can see where they’...


