Darrell Delamaide's Blog, page 2

January 13, 2012

Title time

It's possible to write a book with just a working title, but I think the sooner you have the title, the better -- and the easier. I waited too long, I think, to settle on the title for The Grand Mirage and it was hard at that point to actually figure it out (and then retrofit the title into the book).

Working titles are easy. They are one word and it only has to speak to me. Mirage, for instance, was called Orient, which told me what I needed to know but couldn't be used in the title because most people now associate Orient with the Far East. I thought of Orientalist as the title, but that didn't really solve the problem and the biography of Kurban Said had just come out with that title.

So now I'm working on the sequel to Mirage -- or really the next in the series. My first idea was one set in Cairo (working title: Cairo) and involving oil, tentatively titled Black Sands. I liked that because, as with The Grand Mirage, it directly evoked the desert. I may get back to that but in the meantime I feel more inspired to have the next one set in the Levant (working title: Levant, you see how it goes). Unfortunately, as I've noted in a related blog, this concept doesn't seem to be commonly known in the U.S. So any title like Shadows on the Levant would not resonate the way I would like.

I'm beginning to understand why many of Alan Furst's titles are so vague (Night Soldiers, Kingdom of Shadows, Red Gold, The World at Night, Dark Voyage). They are evocative but evanescent and I'm sure I'm not the only one who can't remember which title goes with which plot. I can't even remember which ones I read. Some of the others (Spies of the Balkans, The Spies of Warsaw) are literally easier to place, but betray a certain lack of imagination. His forthcoming book apparently is titled Mission to Paris.

In fact, one of the titles I considered for Mirage along these lines was Caravan to Baghdad. So in the sequel I should forget Levant and think about the names of some cities involved, such as Damascus and Beirut (Smyrna and Alexandretta probably don't have sufficient name recognition). Combining this with some evocative concept like "shadows" or "winds" may do the trick, but something more concrete may be called for. We'll see.
 •  6 comments  •  flag
Share on Twitter
Published on January 13, 2012 14:05

December 19, 2011

The giveaway gambit

If this sounds like a mystery story, it is. What does it profit a man if he gives away his ebook? One of the "benefits" in Amazon's new KDP Select program is to give an author five promotion days in the 90-day sign-up period, to offer his book for free.

Now this is a generous offer from Amazon, which puts its vast customer base and sophisticated selling software at the disposal of an author and gets nothing in return for processing the sales on those days.

What does the author get from it? Exposure. The biggest challenge the self-published author faces is readers finding out the book exists. Offering it for free brings it to the attention of those trolling precisely for these free books and catapults your book to the top of the free Kindle bestselling lists.

It's common for new businesses to offer freebies to attract customers. Of course, they can then sell the same good or service to repeat customers. Since I don't have a second Kindle out there, I can't benefit from a repeat customer, at least not directly.

My hope is that whatever percentage of those potential readers who download my book actually read it, some of them will talk about it with their friends, recommend it, maybe even give it as a gift. Everyone says word of mouth is the path to success with indie books and it seems to getting your book into the hands of hundreds of readers is good way to prime that pump.
 •  2 comments  •  flag
Share on Twitter
Published on December 19, 2011 09:09

December 5, 2011

Ebook quandary for publishing

A newly formed literary agency, Hannigan Salky Getzler, had a very nice reception here in Washington to mark their launch. The three young agents -- Carrie Hannigan, Jesseca Salky and Joshua Getzler -- worked together at Russell & Volkening. They parted ways, amicably, with this old line agency because, as they put it, they want to find new ways to help authors in an industry experiencing a seismic shift.

It is probably very tough for agents these days, given how skittish and narrow the mainstream publishers have become. The role played by good agents -- identifying and grooming new authors, placing them with just the right editor, and following their career through successive books -- has become much more challenging in an industry dominated by bottom-line thinking and copycat bestsellers.

Having lunch today with authors who are recently published with mainstream publishers reminded me that they have a hard road to hoe, as well. One of them actually just had his book named as a New York Times 100 Notable Books of the Year, but he still bemoans the fact that his books get no placement in the bookstores. Another is trying to navigate the treacherous shoals of negotiating a new book contract with very little leverage.

One quandary that emerged clearly from discussions at the reception and at lunch is the ebook. What should be the price of an ebook? Publishers want to set it at $15, a challenge in the era of the 99-cent indie Kindle. But the writer with the $15 retail price still only gets $2.25, about the same as I get with my $2.99 price. Amazon's 30% is much bigger and the publisher gets a big, big slice for doing...nothing. No printing and warehousing, no marketing or sales. Ebooks are simply a pricey ancillary to publishing a print version.

Except that now publishers are offering an ebook only option. This may come with a small advance, but they want to charge the full publisher retail price even when they are not spending money on a print version.

This is not fair and can't last but it is part of the turmoil that agents and authors who work with the legacy publishing houses must deal with. One alternative that is becoming more popular is for agencies to function as quasi-publishers and manage the independent ebook publication for their authors.

 Let's see what happens when a couple of million more Kindles are sold this holiday season.
 •  0 comments  •  flag
Share on Twitter
Published on December 05, 2011 12:25

November 28, 2011

The self-indulgent writer

Where does writing what you know or the art of the telling detail become self-indulgence? Sometimes, it's obvious. The whisky drinker who slips in a reference to his favorite single malt, the car aficionado who lovingly reels off the model and year of the hero's vehicle, the movie fan who references a film or (worse!) describes a character by comparing him to an actor.

I've been convinced for a while that an author whose main character smokes is himself a smoker or former smoker. For instance, I've just started reading Eleven Days by Donald Harstad, who is a former cop, and his first-person hero, a cop, describes himself as a "heavy smoker." This may be an important element of characterization or even plot, but it seems at first blush to be a self-indulgent expression of defiance ("you gotta problem with that, this is the way cops are").

Sometimes an author seems to be indulging in a personal fantasy. In The Essene Conspiracy , S. Eric  Wachtel is a bit too meticulous chronicling his hero's high-living lifestyle, reflecting either, one is tempted to think, his own fantasy or even his own fantasy-come-true. In The Sound of Blood , Lawrence DeMaria endows the female antagonist, Alana Loeb, with almost superhuman qualities of sexiness and cleverness, stretching the reader's suspension of disbelief.

It is not a coincidence, I think, that it's easier to find examples of self-indulgence in self-published books. Part of an editor's job is to ruthlessly cut and trim the author's self-indulgent flights of fancy. This was my experience with Gold, where Dick Marek callously cut out some of my slips, and in The Grand Mirage, where Jerry Gross marked whole passages for elimination (it was always my choice, but I generally followed his recommendations).

When it's not possible to get that kind of editing -- and that may be as true today for mainstream publishing as well as self-publishing -- it is up to the writer to exercise some self-discipline and rigorously ask himself whether certain details are necessary to plot or characterization. The line is not always clear, but the writer who crosses that line is detracting from his own effort to immerse the reader in this fictional world with these often jarring and irrelevant references.
1 like ·   •  2 comments  •  flag
Share on Twitter
Published on November 28, 2011 06:55

November 16, 2011

Does size matter?

One of the questions about ebooks is how long should they be? Often the product description specifies that this ebook is a "full length" novel and gives the equivalent in page numbers. This leads one to believe that other ebooks may not be as long as your traditional printed book.

Is that important? Has length historically been determined by the constraints of printing and commercialization which don't really apply in ebooks?

There's no question that a printed work of 90 pages, traditionally called a novella, can be satisfying to read. But are we conditioned to believe that the development of plot and character that unfolds in 300 pages is the norm?

Authors had an incentive before to write long because it took nearly a year to get a book in print. But now authors can publish their own works in intervals of months, or even weeks. There are no physical or commercial constraints on length.

Why don't ebooks automatically give the print page equivalent? It would seem that is easy enough to program. Apparently you can't go by file size because formatting and compression will give wildly different numbers of kilobytes. For instance, Castle Cape, an ebook I'm currently reading, is supposed to have 370 pages in print, but the ebook file size is given as 495 KB. My book, The Grand Mirage, at 304 pages in print, has a file size of  834 KB.

As a freelance journalist, I'm accustomed to thinking of length in terms of words. Mirage is a little over 80,000 words, whereas my earlier thriller, Gold, weighed in at 72,000 after I had it scanned and converted to Word for re-issue. My friend Jim Bruno said he is aiming for 90,000 words in his new Cuba thriller.

There is a certain discipline to writing long. It forces the author to elaborate with descriptions, to step back and slow down the pace of the plot, adding details to characterization and richness to the overall narrative. It would be easy to slap a bare-bones novel into e-print, charge 99 cents for it, and caveat emptor, but a more finished product might be more satisfying for both author and reader.

In any case, I think in principle I will shoot for the 70,000 to 80,000-word range, longer if the spirit moves me, perhaps shorter if the book feels done.
 •  0 comments  •  flag
Share on Twitter
Published on November 16, 2011 16:24

November 9, 2011

Q&A on writing

Several of the questions in a recent interview I had with Norm Goldman at Bookpleasures touched on writing techniques. Here are some of the excerpts (see the full interview here):

Norm: What was your creative process like when creating your most recent novel, The Grand Mirage?Darrell: I first came across the intriguing story of the Baghdad Railway in a history of Deutsche Bank, which I covered as journalist. It seemed to be a fabulous adventure in an exotic world. I found that I had assembled whole bookshelves of works about the history of the Middle East and wanted to recreate a world that has vanished in history but lurks in our subconscious. Then it became a challenge to scour contemporary journals and letters for all the telling details of this world, while the amazing resources of the Internet produced numerous images to help visualize it. ...

Norm: What do you believe is required for a character to be believable and how did you create Richard Leighton, 9th Baron Leighton in The Grand Mirage?Darrell: Making up a British lord is a particular challenge because everyone of them has been painstakingly recorded and you find that many of the good names have been taken. I wanted the hero to be an aristocrat so that he would have the intellectual and financial resources to be a true gentleman adventurer and able to play his role as an unofficial spy for the government. After that, like all characters, he had to be someone the reader cares for. It's important to delve into his emotions, explore his backstory, show his thinking. At the same time, in an historical novel like this one, you want to avoid anachronism. So, for instance, Leighton does not condemn British imperialism -- he is part of it -- though his love of the Orient leads him to have some doubts.
Norm: Did you know the end of The Grand Mirage at the beginning?Darrell: What I have found both with this book and my earlier thriller, Gold, is that you start out with a vague idea of the arc of the plot, put your characters to work and see just where they take you. So while I knew generally where things would end up, I didn't anticipate all the twists and turns until they actually developed in the writing. This is one of the wonderful things about creating a work of fiction. ...


Norm: Do you believe you have already found "your voice" or is that something one is always searching for?Darrell: I'm not sure I'm looking for "a" voice. I'm happy with the voice in both my novels, but I don't think it is the same. There may be some common sensibilities, but the voice of a contemporary financial thriller -- the style, the language, the pace -- is different from that in an historical thriller like The Grand Mirage. At some point, I may want to write a police procedural that would have yet again another style and voice. ...


Norm: Do you have any suggestions to help our readers become a better writers? If so, what are they?Darrell: I think it's important to pay attention to the role of language in writing. Plot, characterization, often research are all important, but the writer should revel in the language itself, play with it, use it as a vital part of the overall package. One of my favorite writers at the moment, Simon Mawer, says a writer should be like a sculptor working in the marble of language, shaping it to portray the reality we see.

 •  0 comments  •  flag
Share on Twitter
Published on November 09, 2011 08:17

November 2, 2011

Publishing myth

I never really understood why book publishers need nine to twelve months to get a book into print. They act as though it's such a careful and meticulous process that anything less would result in an inferior product. The idea is that by the time the book finally does see the light of day it has been proofed, and checked and is ready for prime time.

So I was quite surprised when I was proofing the scan of my 1989 novel, Gold, so that I can reissue it when Penguin gets around to reverting the rights to me, to find that there were more typos in the original version that needed correcting than there were from the scanning. On the one hand, scanning has clearly improved, and the service I used, Blue Leaf, must have up-to-date equipment. But the fact that there were more than a dozen typos in the original was really kind of shocking. I don't know whether my book got a particularly sloppy copy edit and proofing (and of course I got a copy of the uncorrected proof myself for review) or whether it is easier in fact to spot errors on the screen because of the wiggly red lines under misspelled words.

In any case, I'd like to think there are fewer errors than that in the novel I self-published last month, The Grand Mirage, which got two proofings from two separate pairs of eyes and still got out in a month.
 •  0 comments  •  flag
Share on Twitter
Published on November 02, 2011 15:16

October 30, 2011

The art of fiction

I tracked down a copy of Ashenden by W. Somerset Maugham, in the UK, because this novel I'd never heard of before is one of the first early spy thrillers to add to my prewar thriller list. To my surprise, Maugham had a pleasant little preface with some wisdom about writing fiction.

"Fact is a poor story-teller," he says, and life needs the creative artifice of the writer to become interesting:
For it is quite unnecessary to treat as axiomatic the assertion that fiction should imitate life. It is merely a literary theory like another. There is in fact a second theory that is just as plausible, and this is that fiction should use life merely as raw material which it arranges in ingenious patterns....The method of which I speak is that which chooses from life what is curious, telling and dramatic; it does not seek to copy life, but keeps to it closely enough not to shock the reader into disbelief; it leaves out this and changes that; it makes a formal decoration out of such of the facts as it has found convenient to deal with and presents a picture, the result of artifice, which, because it represents the author's temperament, is to a certain extent a portrait of himself, but which is designed to excite, interest and absorb the reader.
Maugham pokes fun at those writers who simply want to slavishly imitate life and present it as a whole to the reader. "They give you the materials for a dish and expect you to do the cooking yourself," he says. This may work for a Chekov short story, but longer pieces need the supporting "skeleton" of plot. Fiction as art needs a beginning, middle, and end. A story needs a climax.
There is nothing wrong in a climax, it is a very natural demand of a reader; it is only wrong if it does not follow naturally from the circumstances that have gone before. It is purely an affectation to elude it because in life as a general rule things tail off quite ineffectively.
For this reason, Maugham believes the artful short stories of Guy de Maupassant will outlast those of Chekov, and in any case longer stories need more structure.

This aesthetic battle has mostly been won, and certainly in genre fiction no one would dispute what Maugham is saying. His remarks are by way of introduction to a novel based on his own work in intelligence, which he confesses "is on the whole extremely monotonous." Most of it, he says, "is uncommonly useless." It is up to the writer to make a story out of this raw material. And that is a useful reminder for all of us.
 •  0 comments  •  flag
Share on Twitter
Published on October 30, 2011 08:07

October 27, 2011

The trouble with Harry

The trouble with Harry in Hitchcock's dark comedy is that he's dead. But that may be the only place he's dead, because he seems to be alive and well in literature.

Even leaving aside Harry Potter, there's an amazing number of characters in novels named Harry, considering how few you meet in real life. I'm not sure I've met a live Harry since the 1950s, when my Dad worked for Harry McKee. (
Several books I've read recently feature Harry as the hero. Jim Bruno's fine thriller, Tribe, features Harry Brennan. Bruno clearly references Clint Eastwood's Dirty Harry character, to the point you can almost hear the actor growling the dialogue in the book. (Casting him in real life would involve some time travel since Bruno's character is a good deal younger than Eastwood is now.)

Another recent e-book, The Essene Conspiracy by Erich Wachtel, had Harry McClure as the hero and Wachtel clearly intends to build a series on this character. Harry seems to work particularly well with Irish surnames. Dirty Harry's last name is Callahan.

But not necessarily. One of my favorite authors, Robert Goddard, has written at least three books with Harry Barnett as the main character. And Michael Connelly's long-running series features Harry Bosch.

I'm giving this a lot of thought right now because I need a new name for the hero of my work in progress. It is a contemporary political thriller starring an American journalist based in Berlin. I started it some time ago and am just now getting back to it.

I think part of the appeal of Harry is that it has an old-fashioned masculine allure, like Frank or Max. Authors don't usually like the John, Jim, Bob, Dan, Bill and Doug you encounter so often in real life, especially if you are going to refer to him routinely by his first name. It may be the very rarity of Harry in real life that makes it appealing in fiction. Other less common first names -- like Mark, Carl, Phil, and so forth -- don't necessarily have that biting masculine quality you want in a thriller hero.

So some authors really venture outside the box. John Locke's hero is Donovan Creed, which I think works really well. Donovan is for me a singer from the 1960s who just uses a single name. Locke hardens the slightly effeminate ring of Donovan with the sharp-edged surname of Creed -- a guy you can really believe in.

Right now the best I can come up with is Sam Riley. Sam of course is in the Harry, Frank, Max category of tough-guy names -- e.g. Sam Spade. So I'll work with that name for a while and see how it goes.
 •  0 comments  •  flag
Share on Twitter
Published on October 27, 2011 14:22

October 21, 2011

Growing up a writer

I've somehow had the idea that I was unique in wanting to write my first novel when I was 9, but of course I wasn't. I'm discovering now through all this social networking that many authors have a similar story.

William Potter, for instance, who runs the great Independent Authors Network, says he wrote his first novel at 11. David Wisehart, who conducts the very nice Kindle Author Interviews, tells how he even bound together his typescript pages into a kind of book.

My novel never got finished, or bound. It was written in longhand on some my Dad's yellow legal pads. I did try to tape together my own comic book. My other passion was drawing so that comic books were ideal. I drew panels -- in the size they appear in print! -- and joined the pages with Scotch tape. It's hard work and they never got to be too long.

So here we all are, grown up, and still pasting together our own books. And it's still fun!
 •  0 comments  •  flag
Share on Twitter
Published on October 21, 2011 08:43