Goodreads helps you follow your favorite authors. Be the first to learn about new releases!
Start by following Rainer Maria Rilke.

Rainer Maria Rilke Rainer Maria Rilke > Quotes

 

 (?)
Quotes are added by the Goodreads community and are not verified by Goodreads. (Learn more)
Showing 991-1,020 of 2,022
“When I go toward you
It is with my whole life.”
Rainer Maria Rilke
“Does the ore feel trapped

in coins and gears?

does it feel homesick for earth?,”
Rainer Maria Rilke, Rilke's Book of Hours: Love Poems to God
“Because he loves as man only, not as human being, for this reason there is in his sexual feeling something narrow, seeming wild, spiteful, time-bound, uneternal. The girl and the woman, in their new, their own unfolding, will but in passing be imitators of masculine ways, good and bad, and repeaters of masculine professions. After the uncertainty of such transitions it will become apparent that women were only going through the profusion and the vicissitude of those (often ridiculous) disguises in order to cleanse their own most characteristic nature of the distorting influences of the other sex. Women, in whom life lingers and dwells more immediately, more fruitfully and more confidently, must surely have become fundamentally riper people, more human people, than easygoing man, who is not pulled down below the surface of life by the weight of any fruit of his body, and who, presumptuous and hasty, undervalues what he thinks he loves. This humanity of woman, borne its full time in suffering and humiliation, will come to light when she will have stripped off the conventions of mere femininity in the mutations of her outward status, and those men who do not yet feel it approaching today will be surprised and struck by it. Some day (and for this, particularly in the northern countries, reliable signs are already speaking and shining), some day there will be girls and women whose name will no longer signify merely an opposite of the masculine, but something in itself, something that makes one think, not of any complement and limit, but only of life and existence: the feminine human being. This advance will (at first much against the will of the outstripped men) change the love-experience, which is now full of error, will alter it from the ground up, reshape it into a relation that is meant to be of one human being to another, no longer of man to woman. And this more human love (that will fulfill itself, infinitely considerate and gentle, and kind and clear in binding and releasing) will resemble that which we are preparing with struggle and toil, the love that consists in this, that two solitudes protect and border and salute each other.”
Rainer Maria Rilke, Rilke on Love and Other Difficulties: Translations and Considerations
“I want everything quiet and simple. For me: walking barefoot, sitting still, reading, listening to stories and now and then telling some myself. Eating fruit, drinking milk, longing to create, but with patience and many insights.”
Rainer Maria Rilke
“It is perhaps no use now to reply to your actual words; for what I could say about your disposition to doubt or about your inability to bring your outer and inner life into harmony, or about anything else that oppresses you—: it is always what I have said before: always the wish that you might be able to find patience enough in yourself to endure, and single-heartedness enough to believe; that you might win increasing trust in what is difficult, and in your solitude among other people. And for the rest, let life happen to you. Believe me: life is right, at all events. And”
Rainer Maria Rilke, Letters to a Young Poet
“How we waste
our afflictions!
We study them, stare out beyond them
into bleak continuance,
hoping to glimpse some end. Whereas
they're really
our wintering foliage, our dark greens
of meaning, one
of the seasons of the clandestine
year -- ; not only
a season --: they're site, settlement,
shelter, soil, abode.”
Rainer Maria Rilke, Duino Elegies
“If two people managed not to get stuck in hatred during their honest struggles with each other, that is, in the edges of their passion that became ragged and sharp when it cooled and set, if they could stay fluid, active, flexible, and changeable in all of their interactions and relations, and, in a word, if a mutually human and friendly consideration remained available to them, then their decision to separate cannot easily conjure disaster and terror.”
Rainer Maria Rilke, The Poet's Guide to Life: The Wisdom of Rilke
“perhaps the sexes are more akin than people think, and the great
renewal of the world will perhaps consist in one phenomenon: that man and
woman, freed from all mistaken feelings and aversions, will seek each other not as
opposites but as brother and sister, as neighbors, and will unite as human beings,
in order to bear in common, simply, earnestly, and patiently, the heavy sex that
has been laid upon them.”
Rainer Maria Rilke, Letters to a Young Poet
“And often the reflection in the pool
Dissolves us asunder:
Know the image!”
Rainer Maria Rilke, Sonnets to Orpheus
“Beauty is as close to terror
as we can well endure.
Angels would not condescend
to damn our meagre souls.
That is why they awe
and why they terrify us so.
Every angel is terrible!”
Rainer Maria Rilke, The Duino Elegies
“And you wait. You wait for the one thing
that will change your life,
make it more than it is—
something wonderful, exceptional,
stones awakening, depths opening to you.

In the dusky bookstalls
old books glimmer gold and brown.
You think of lands you journeyed through,
of paintings and a dress once worn
by a woman you never found again.

And suddenly you know: that was enough.
You rise and there appears before you
in all its longings and hesitations
the shape of what you lived.”
Rainer Maria Rilke
“Aber glauben Sie an eine Liebe, die für Sie aufbewahrt wird wie eine Erbschaft, und vertrauen Sie, dass in dieser Liebe eine Kraft ist und ein Segen, aus dem Sie nicht herausgehen müssen, um ganz weit zu gehen!”
Rainer Maria Rilke, Letters to a Young Poet
“And even if you were in some prison the walls of which let none of the sounds of the world come to your senses would you not then still have your childhood, that precious, kingly possession, that treasure-house of memories? turn your attention thither.try to raise the submerged sensations of the ample past; your personality will grow more firm, your solitude will widen and will become a dusky dwelling past which the noise of others goes by far away. And if out of this turning inward, out of this absorption into your own world verses come, then it
will not occur to you to ask anyone whether they are good verses. nor will you try to interest magazines in your poems; for you will see in them your fond natural possessions, a fragment and a voice of your life.”
Rainer Maria Rilke, Letters to a Young Poet
“You must, in order that it shall speak to you, take a thing during a certain time as the only one that exists, as the only phenomenon which through your diligent and exclusive love finds itself set down in the center of the universe. . . . Don’t be frightened at the expression “fate” … I call fate all external events (illnesses, for example, included) which can inevitably step in to interrupt and annihilate a disposition of mind and training that is by nature solitary. . . .

That went through me like an arrow, when I learned it, but like a flaming arrow that, while it pierced my heart through, left it in a conflagration of clear sight. There are few artists in our day who grasp this stubbornness, this vehement obstinacy. But I believe that without it one remains always at the periphery of art, which is rich enough as it is to allow us pleasant discoveries, but at which, nevertheless, we halt only as a player at the green table who, while he now and again succeeds with a “coup”, remains none the less at the mercy of chance, which is nothing but the docile and dexterous ape of the law.”
Rainer Maria Rilke
“Describe all these with heartfelt, silent, humble sincerity and, when you express yourself, use the Things around you, the images from your dreams, and the objects that you remember. If your everyday life seems poor, don't blame it; blame yourself; admit to yourself that you are not enough of a poet to call forth its riches; because for the creator there is no poverty and no poor, indifferent place. And even if you found yourself in some prison, whose walls let in none of the world's sound - wouldn't you still have your childhood, that jewel beyond all price, that treasure house of memories? Turn your attention to it. Try to raise up the sunken feelings of this enormous past; your personality will grow stronger, your solitude will expand and become a place where you can live in the twilight, where the noise of other people passes by, far in the distance. And if out of , this turning within, out of this immersion in your own world, poems come, then you will not think of asking anyone whether they are good or not. Nor will you try to interest magazines in these works: for you will see them as your dear natural possession, a piece of your life, a voice from it. A work of art is good if it has arisen out of necessity. That is the only way one can judge it. So, dear Sir, I can't give you any advice but this: to go into yourself and see how deep the place is from which your life flows; at its source you will find the answer to, the question of whether you must create. Accept that answer, just as it is given to you, without trying to interpret it. Perhaps you will discover that you are called to be an artist. Then take that destiny upon yourself, and bear it, its burden and its greatness, without ever asking what reward might come from outside. For the creator must be a world for himself and must find everything in himself and in Nature, to whom his whole life is devoted.”
Rilke
“I want to beg you, as much as I can, dear sir, to be patient toward all that is unsolved in your heart and to try to love the questions themselves like locked rooms and like books that are written in a very foreign tongue. Do not now seek the answers, which cannot be given you because you would not be able to live them. And the point is, to live everything. Live the questions now. Perhaps you will then gradually, without noticing it, live along some distant day into the answer. Perhaps you do carry within yourself the possibility of shaping and forming as a particularly happy and pure way of living; train yourself to it—but take whatever comes with great trust, and if only it comes out of your own will, out of some need of your inmost being, take it upon yourself and hate nothing.”
Rainer Maria Rilke, Letters To A Young Poet
“You are so young; you stand before beginnings. I would like to beg of you, dear friend, as well as I can, to have patience with everything that remains unsolved in your heart. Try to love the questions themselves, like locked rooms and like books written in a foreign language. Do not now look for the answers. They cannot now be given to you because you could not live them. It is a question of experiencing everything. At present you need to live the question.”
Rainer Maria Rilke, Letters to a Young Poet
“For this reason, flee general subjects and take refuge in those offered by your own day-to-day life; depict your sadnesses and desires, passing thoughts and faith in some kind of beauty – depict all this with intense, quiet, humble sincerity and make use of whatever you find about you to express yourself, the images from your dreams and the things in your memory. If your everyday life seems to lack material, do not blame it; blame yourself, tell yourself that you are not poet enough to summon up its riches, for there is no lack for him who creates and no poor, trivial place.”
Rainer Maria Rilke, Letters to a Young Poet
“Con estas cartas he iniciado mi aproximación a Rilke. No cabe duda de que el checo respiraba y exhalaba poesía. Para ilustrarlo, unas breves citas que no necesitan mayor explicación, sólo hay que gozarlas.


“Y aun permaneciendo en mi tristeza, soy feliz sintiendo que es usted, Bella; soy feliz por haberme entregado sin miedo a su belleza como un pájaro se entrega al espacio; feliz, Querida, por haber caminado como un verdadero creyente sobre las aguas de nuestra incertidumbre hasta la isla de su corazón donde florecen dolores. En fin: feliz.”

"El trabajo del artista debe ser como la muerte; hay que entrar por entero en él, sin reserva alguna, solo, sin poseer nada salvo esta moneda que se ponía en la boca de los muertos para asegurarles el trayecto de ese río trágico que les separaba para siempre de sus amigos. ¿Sentirá usted, al menos, mi alma que volteará a menudo a su alrededor y al de nuestros queridos recuerdos?"


"Estará usted aquí, se lo digo a mi habitación, sobre todo al gran sillón al que le gusta hacerse más vasto a su alrededor y que está infinitamente orgulloso de ser casi tocado por un Alma; pues sabe que sólo un poco de delicioso cuerpo lo separa de la suya. Hasta la vista, Querida, has muy pronto."


"Mi estado, tal como lo vio, seguía empeorando; no he escrito ni una sola línea durante esos largos meses y ni siquiera la primavera ha sabido, esta vez, aliviarme; aumentaba, pero yo estaba separado de ella por todos mis sentidos que permanecían cerrados y opacos. Ése debe de ser (cuántas veces lo habré pensado) el estado de un tallo roto que una brizna de corteza sujeta todavía a su árbol, pero que, interiormente, no corresponde ya a la feliz savia con la que se embriagan todas las ramas a su alrededor.”
Rainer María Rilke
“Und vielleicht sind die Geschlechter verwandter, als man meint, und die große Erneuerung der Welt wird vielleicht darin bestehen, daß Mann und Mädchen sich, befreit von allen Irrgefühlen und Unlüsten, nicht als Gegensätze suchen werden, sondern als Geschwister und Nachbarn und sich zusammentun werden als Menschen, um einfach, ernst und geduldig das schwere Geschlecht, das ihnen auferlegt ist, gemeinsam zu tragen.”
Rainer Maria Rilke, Letters to a Young Poet
tags: poetry
“Quite pure, quite free of future planning, I mounted
the tangled funeral pyre built for my suffering,
so sure of nothing more to buy for future needs,
while in my heart the stored reserves kept silent.”
Rainer Maria Rilke
tags: death
“Above all marriage is a new task and a new seriousness—a new challenge and a question regarding the strength and kindness of each participant and a new great danger for both.”
Rainer Maria Rilke, Letters on Life
“You have had many great sadnesses which have now passed by. And you say that their passing was also hard and upsetting for you. But I ask you to consider whether these great unhappinesses did not rather pass through you.”
Rainer Maria Rilke, Letters to a Young Poet
“Overflowing heavens of squandered stars
flame brilliantly above your troubles. Instead
of into your pillows, weep up toward them.
There, at the already weeping, at the ending visage,
slowly thinning out, ravishing
worldspace begins. Who will interrupt,
once you've forced your way there,
the current? No one. You may panic,
and fight the overwhelming course of stars
that streams towards you. Breathe.
Breathe the darkness of the earth and again
look up! Again. Lightly and facelessly
depths lean toward you from above. The serene
countenance dissolved in night makes room for yours.

Paris, April 1913”
Rainer Maria Rilke, Uncollected Poems
“Всички дракони в живота ни може би са принцеси, които само чакат да ни видят да действаме – поне веднъж, – красиво и смело. Всичко, което ни плаши, може би в дълбоката си същност е нещо безпомощно, което иска любовта ни.”
Rainer Maria Rilke
“Weltinnenraum,” “world-inner-space”. It is most often used to speak that essential space within the heart of a human being.”
Rainer Maria Rilke, Rilke on Love and Other Difficulties: Translations and Considerations
“In his poetry and prose, Rilke links through various images the affairs of human life to the movements of the cosmos itself. If this conceit seems hyperbolic, it is for Rilke rooted very deeply in his experiences of the world. The result is not esoteric, nor does it relativize and thus implicitly belittle human activity by placing it within a greater, superior—not divine—order. By seeing things rather within a larger, natural (rather than ideological or religious) pattern, Rilke achieves a fundamentally modern secular perspective but does not give up on the possibility that there might be something greater in our lives. Interestingly, Rilke finds evidence of a connectedness to larger, cosmic patterns within our physical, bodily existence. How we breathe, eat, sleep, digest, and love; how we suffer physically or experience pleasure: we are subject to rhythms we cannot totally control. Rilke relies on no ideational frame but understands our existence as that of decidedly earthly, embodied mortals or, in the language of the philosophers whose work he so significantly shaped and inspired, as beings in time.”
Rainer Maria Rilke, The Poet's Guide to Life: The Wisdom of Rilke
“To let every impression and the germ of every feeling come to completion inside, in the dark, in the unsayable, the unconscious, in what is unattainable to one’s own intellect, and to wait with deep humility and patience for the hour when a new clarity is delivered: that alone is to live as an artist, in the understanding and in one’s creative work.”
Rainer Maria Rilke, Letters to a Young Poet
“There is only one solutide, and it is vast and not easy to bear and almost everyone has moments when they would happily exchange it for some form of company, be it ever so banal or trivial, for the illusion of some slight correspondence with whoever one happens to come across, however unworthy...But perhaps those are precisely the hours when solitude grows, for its growth is painful like the growth of boys and sad like the beginning of spring. But that must not put you off. What is needed is this, and this alone: solitude, great inner loneliness. Going into oneself and not meeting anyone for hours - that is what one must arrive at. Loneliness of the kind one knew as a child, when the grown-ups went back and forth bound up in things which seemed grave and weighty because they looked so busy, and because one had no idea what they were up to.”
Rainer Maria Rilke, Letters to a Young Poet
“We are the bees of the invisible. We gather the honey of the visible, and store it in the great golden honeycomb of the invisible.”
Rainer Maria Rilke
tags: love

All Quotes | Add A Quote
Letters to a Young Poet Letters to a Young Poet
117,445 ratings
Open Preview
The Selected Poetry of Rainer Maria Rilke The Selected Poetry of Rainer Maria Rilke
17,126 ratings
Open Preview
The Notebooks of Malte Laurids Brigge The Notebooks of Malte Laurids Brigge
9,792 ratings
Open Preview
Sonnets to Orpheus Sonnets to Orpheus
4,113 ratings
Open Preview