Kasie’s answer to “Hello!!! I have this little and simple (or not) question for you... Have you ever thought at how co…” > Likes and Comments
2 likes · Like
Spanish reader here! I would really love to see The fill-in boyfriend in Spain, I've heard they're publishing The distance between us here later this year! As a suggestion, I think a good translation could be: "El novio de relleno" or "El novio sustituto", something like that. I'm doing my degree on English Studies and I love thinking about translations of words and expressions.
back to top
date
newest »

message 1:
by
Sandra
(new)
Jul 18, 2016 05:03AM

reply
|
flag