What do you think?
Rate this book
70 pages, Paperback
First published January 1, 1842
«We all came out of Gogol’s overcoat»Dostoevskij says, meaning that all the subsequent literature, i.e. the "Socialist Realism" that was artistic expression of the proletarian classes, was shaped from the hems of the coat stolen to the poor employee Akakij Akakievic. Nikolai Gogol set up grotesque situations, almost comic, which, however, bring with them a solid melancholy. The melancholy of poverty. The melancholy of loneliness. Poor and decent people, wealthy and beige, naive and insane. All of them are the city, Petersburg.
Nevsky Prospekt, The Overcoat, The Nose, The Portrait, Memories of a Madman. Five great stories, a Petersburg snapshot of another time.
What do you say one day you woke up without your nose??
Vote: 9
«Siamo tutti usciti dal cappotto di Gogol»afferma Dostoevskij, intendendo che tutta la letteratura successiva, quel "Realismo Socialista" espressione artistica delle classi proletarie, prendeva forma dagli orli del cappotto rubato al povero impiegato Akakij Akakievic. Situazioni grottesche quelle messe in piedi da Nikolai Gogol, quasi comiche, che però si portano dietro una solida malinconia. La malinconia della povertà. O della solitudine. Personaggi poveri e dignitosi, personaggi benestanti e grigi, personaggi ingenui e folli.
La Prospettiva Neminskij, Il Cappotto, Il Naso, Il Ritratto, Memorie di un Pazzo. Cinque racconti stupendi, uno spaccato memorabile della Pietroburgo dell'epoca.
Cosa direste se vi svegliaste un bel giorno privi del vostro naso??
Voto: 9