Petite Rouge: A Cajun Red Riding Hood was defined on the Kirkus website as the “slaphappy and musical rendering of Little Red Riding Hood […] straight from bayou country.” Although the main character is a duck called Petite Rouge (meaning “Little Red” in French) this time around, the story is comparable to the original plot where the young girl (duck) is off to visit her grandma (Grand-mère) who is not feeling well. Before she leaves, her mama warns her to stay clear of the gators in the swamp as she travels in her pirogue (a Cajun canoe) with her cat TeJean. It isn’t before long they run into Ol’ Claude who the duck manages to fight off with her pole, but the gator isn’t giving up yet and heads to Grand-mère’s house. Ol’ Claude scares the old duck into a closet then dresses up in her frilly nightgown and cap then pretends to be Grand-mère when Petite Rouge walks in the door with TeJean in tow. Her gran-duck grows suspicious and once Ol’ Calude knows he’s been caught, he lunges at his potential lunch! “But TeJean de cat, ya’ll, / he know what to do. / He smart fo’ a cat. / Yeah, you know dat fo’ tru.” That clever feline grabs the bottle of Red Hot Sauce, tosses it to Petite Rouge who puts it on a piece of boudin, and it lands in the gator’s mouth. With his mouth on fire, Ol’ Claude jumps in the swamp water to cool off while Grand-mère, Petite Rouge, and TeJean sit down for a lunch together.
In 2009, Mike Artell, writer of Petite Rouge, was named the Read Aloud Book of the Year by the National Association of Elementary School Principals. I chose a nonprint format (a YouTube video) when reviewing this title, which I found to be as entertaining as I did helpful because the story is told in a funky, rhyming way using a strong Cajun dialect. The YouTube reader chose to use a different voice for each character, enhancing the listening experience while making the story easier to comprehend. Other reviews mentioned there is a pronunciation guide/glossary that can clarify any confusion for the reader! As seen in the summary, the writing represents the true Cajun community who live in Louisiana and Artell does a fantastic job keeping the tricky text in a “straightforward, horizontal manner with most line breaks determined by the side margins” as our class textbook, Children’s Books in Children’s Hands, mentions. As for the illustrations, I discovered that Jim Harris had to take a trip to the bayous of New Orleans to get a better idea of how to illustrate the story. In his research he learned the history of the Cajun people, looked at Cajun houses, a pirogue, and even a barrel of hot sauce, and observed what alligators look like at feeding time. I think the watercolor illustrations portray the community very accurately (despite the fictional characters), especially the sharp-toothed alligator, murky swamp waters, and Grand-mère’s house high above the water. The story is a laugh-out-loud tale that will be appreciated by fans of Little Red Riding Hood.
First and foremost, I would compare Petite Rouge: A Cajun Red Riding Hood to the traditional tale as well as other versions using a Venn diagram. There are many similarities (i.e.: the protagonist being sent to her ill grandmother’s house) and differences too (i.e.: the way the protagonist wins at the end) that would be great to discuss. Also, reading Petite Rouge offers an opportunity for students to learn about the Cajun lifestyle using the book’s guide/glossary and the internet such as the way they talk, what they eat, their celebrations (Mardi Gras), and more.