Десять лет назад метель помешала доктору Гарину добраться до села Долгого и привить его жителей от боливийского вируса, который превращает людей в зомби. Доктор чудом не замёрз насмерть в бескрайней снежной степи, чтобы вернуться в постапокалиптический мир, где его пациентами станут самые смешные и беспомощные существа на Земле, в прошлом – лидеры мировых держав. Этот мир, где вырезают часы из камня и айфоны из дерева, – энциклопедия сорокинской антиутопии, уверенно наделяющей будущее чертами дремучего прошлого. Несмотря на привычную иронию и пародийные отсылки к русскому прозаическому канону, “Доктора Гарина” отличает ощутимо новый уровень тревоги: гулаг болотных чернышей, побочного продукта советского эксперимента, оказывается пострашнее атомной бомбы. Ещё одно радикальное обновление – пронзительный лиризм. На обломках разрушенной вселенной старомодный доктор встретит, потеряет и вновь обретёт свою единственную любовь, чтобы лечить её до конца своих дней.
Vladimir Sorokin (Владимир Сорокин, Vlagyimir Szorokin) was born in a small town outside of Moscow in 1955. He trained as an engineer at the Moscow Institute of Oil and Gas, but turned to art and writing, becoming a major presence in the Moscow underground of the 1980s. His work was banned in the Soviet Union, and his first novel, The Queue, was published by the famed émigré dissident Andrei Sinyavsky in France in 1983. In 1992, Sorokin’s Collected Stories was nominated for the Russian Booker Prize; in 1999, the publication of the controversial novel Blue Lard, which included a sex scene between clones of Stalin and Khrushchev, led to public demonstrations against the book and to demands that Sorokin be prosecuted as a pornographer; in 2001, he received the Andrei Biely Award for outstanding contributions to Russian literature. Sorokin is also the author of the screenplays for the movies Moscow, The Kopeck, and 4, and of the libretto for Leonid Desyatnikov’s Rosenthal’s Children, the first new opera to be commissioned by the Bolshoi Theater since the 1970s. He has written numerous plays and short stories, and his work has been translated throughout the world. Among his most recent books are Sugar Kremlin and Day of the Oprichnik. He lives in Moscow.
This is a sequel to The Blizzard, the novel Sorokin has written ten years earlier or so. Both works are based on the balancing the conversation with the Russian classic literature and the dystopian elements. The prior book was more skewed towards the former; it echoed the 19th century's titans. This still contains the elements of imitating different styles, but deals with the 20th century from Velimir Khlebnikov to the Soviet realistic writers of stagnation period. But the prevailing emphasis is on the dystopian quest. Sorokin definitely possesses a wide imagination and the result is entertaining enough. There is also an element of a political satire in the first half. World leaders are represented by their genetically created prototypes designed in a form of human bottoms with thin long hands. There are eight of them - main global leaders circa 2019. Pretty off-putting, a bit funny. I was glad Boris was killed somewhere at the beginning. Of course a dystopian form of Gulag has to make an appearance as well. I did not like too much emphasis on different activities "below waist". All the creativity related to this area is limited by definition and did not impress me at all. Though it is represented by substantial variety of acts. Overall, it was an easy read and a slick and pacy romp, but I was far from experiencing that aesthetic pleasure I remember reading "The Blizzard".
Nach 200 Seiten geb ich mich geschlagen. Kann überhaupt nichts sinnvolles zu dem Buch sagen. Nachdem man die Anarchisten verlassen hat, liefert sich die Truppe um Dr Garin und den Popos ein Feuergefecht mit einem Grafen. Alles ein Missverständnis und man wird in die Banja, Sauna, privat zum Grafen geladen. Eier auspeitschen mit Birkenzweigen inklusive. Ein Astrologe spukt am „Hofe“ rum und man liefert sich ein Wortgefecht über universelle Weltethik, einer der Popos ist beleidigt und fordert den Astrologen zum Duell. Da bin ich dann ausgestiegen. Finde das wenig reizvoll. Der Witz ist plump. Die Dialoge und Anspielungen viel zu offensichtlich. Hab anarchistische Spongebob Vibes. Das konnte ich auch nie anschauen ohne bekloppt zu werden. Letztendlich kann ich ganz persönlich nichts damit anfangen.Auf mich wirkt das willkürlich, chaotisch und wenig unterhaltsam. Glaube allerdings, dass das nur mich nicht bespielt. Würde es nicht als schlechtes Buch abstempeln wollen.
Szorokint az ellentétek inspirálják. Történeteiben termékeny elegyet alkot egyfajta középkori mentalitás, valamit a high-tech futurizmus, sajátos neoprimitív közeget hozva létre. A „Garin doktor” esetében mindez a szövegvilágban is feltűnő: egyfelől tapintható a törekvés a klasszikus orosz irodalmi hagyományok továbbvitelére*, másfelől pedig mindezt disszonánssá teszi a bitang erős, bitang provokatív szorokini nonszensz. Elég a regény kiindulópontját nézni. Van az idillikus szanatóriumi közeg, ami annyira orosz, hogy már-már látjuk Csehovot, amint balról belibben a színre, szivarra gyújt, és mond valamit a tágas, álmos térségek metafizikájáról. Ugyanakkor ebben a szanatóriumban Garin doktor ún. „booty”-kat kezel, vagyis egykori politikusokat, akik külsejükben leginkább egy emberi seggre hasonlítanak nagy mangaszemekkel és irdatlan szájjal. Ez annyira blődli, vizuálisan annyira leképezhetetlen, hogy Szorokin azt kockáztatja, az egész regény komolytalanná válik miatta – alkalmasint ez csak azért nem történik meg, mert az író irtózatos nyelvi arzenállal rendelkezik. (Akárhogy is: a booty-k szerepeltetésén inkább túlteszi magát az ember, mint elfogadja őket.) Aztán az atipikus csehovi harmónia is felbomlik, amikor az intézménynek otthont adó Altáji Köztársaságot megtámadja a szomszédos kazah agresszor – hőseink pedig kénytelenek menekülőre fogni. Innentől pedig egy virtigli pikareszk regényben találjuk magunkat, ahol a szereplők egyik nehézségből a másikba csöppennek, Candide** módjára kolbászolva egy mikroállamokra széthullott ijesztő jövőben.
Mert a jövő ijesztő. Aki olvasott már Szorokint, tudja: a holnap embere nála atombomba-felhők árnyékában él, élete „magányos, nyomorúságos és rövid”, ahogy Hobbes mondta volt. A háború állandó, mert a társadalom agresszív, egymással viaskodó szilánkokra esett szét, amit rettenetes járványok és vérszomjas politikusok tizedelnek tovább, hogy a különböző balul elsült genetikai kísérletek eredményeiről ne is beszéljünk. Ugyanakkor – egy újabb termékeny ellentét! - egyetlen Szorokin-regényben sem éreztem ilyen erősen, hogy ezzel együtt és mindezek ellenére a remény létezik. Nem is az a különös ebben a szövegben, hogy Garin doktor mennyi szörnyűségre szembesül, hanem hány olyan esettel, ahol a magukra maradt közösségek létrehozták a „szabadság kis köreit”. Az anarchisták csoportja, a hektikus, de bűbájos neoorosz arisztokraták erődje – mind-mind azt sugallják, hogy az ember, ha hagyják, képes teremteni magának egy talpalatnyi Mennyországot***. Ez a Mennyország persze nem lesz hibátlan (melyik emberi produktum az?), de mégis: találni benne zugot, amiben elnyúlni és megpihenni jó.
Szerintem ez egy remekmű. Szédületes kísérlet arra, hogy az orosz epika szépségigényét a sajátos szorokini kreatív közbotrányokozással egyesítse, mindkét elemből kinyerve, amit lehet. És azt gondolom, a kísérlet sikerült: ha nem is a legtökéletesebb, de talán a leggazdagabb Szorokin-regény ez, amit eddig olvastam.
* A regényben sorra bukkannak fel vendégszövegek, változatos stílusban, gyakran töredékes formában - úgy érzem, Szorokin ezekkel a betoldásokkal is egyfajta kulturális-történelmi folytonosságot akart illusztrálni. ** A Candide-párhuzamot a regény utolsó mondata is aláhúzza. *** Még a kegyetlen, dehumanizált kátrányok között is megtalálni egy icipici fénylő pontocskát, amitől nem tűnnek totálisan reménytelennek.
Хорошая фантазия, всеобъемлющая такая, радостная и оптимистичная (если сравнивать с реализовавшимся фашистско-клерикальным миром его предыдущей трилогии). Радует распад россии, конечно, наличие ДВР (хоть и в городе на букву Х) и приветы Барроузу (говорящие жопы, напоминающие вельветовые валентинки с четырехпалыми ручками, оставшиеся от мировых лидеров в эдаком Fletcher Memorial Home на Алтае, в частности). Хотя газетная куплетность, как и у ВОПля, проникла и сюда (плохой человек Вут, например). Но литературно доктор Гарин - это, конечно Лемюэл Галливер, и ключ к его странствию по идеальной Сибири Потанина - в бессмертном романе декана Суифта. Недаром пунктиром по всему тексту разбросаны разрозненные страницы других книг, а макгаффином служит тамошний извод то ли рукописи Войнича, то ли кодекса Серафини.
Пример оптимизма:
"...да и времена тогда были не сладкие: новая монархия, после Постсовка всё в России кроилось заново, многое шло под нож. Были введены сословия, телесные наказания, цензура, реформа устной речи, мундиры в учреждениях, каторга по образцу XIX века, ну и новое дворянство, естественно."
Пример сарказма: зомби, любящие совецкий рок и Цоя, который, возможно, и сам зомби, потому что после гибели его много где видели.
Кто бы там ни писал сноски, сам автор или его редактор, лучше бы они этого не делали. Редактор тут, конечно, не равен его отсутствию у ВОПля, но это, кажется, один и тот же человек:
"дубинка blackjack" "Плаксивые губы" "Запыхавшийся голос" "Своей четырёхпалой рукой пациент вытащил зубную щётку..." Опять ремарками служат глаголы, не выражающие говорения: улыбалась, дымил, вплоть до чудовищного: "– Это не я, – спокойно ел кашу Владимир." "– Это не я… – жевал тот." Или "– Шизоиндукция! – откинулся в кресле Гарин." Объясните уже кто-нибудь автору, а? "Началась битва трёх. Они старательно лупили себя дубинами..." "Полные руки стягивали серые краги"
Ну и непонятно про ноги главгероя: он зачем-то ими топает, пытясь согреться, и явно чувствует, как их охаживают веником в бане. Автор, мне кажется, иногда забывает, что они у Гарина титановые.
Not devoid of employment, the five-hundred-page text will take us through many adventures with a variety of creations of the author's whimsical imagination and the indispensable participation of the bodily bottom. In the continuation of which, the hero will not only confirm the professional qualification, but also support the male reputation.
The present Sorokin is wiser and more lyrical than the former, and besides, oh, how in the decline of our years we love more tenderly and more superstitiously, shine, shine, the farewell light of the last love, the evening dawn! I will say without equivocation, the episode with the letter " A " in the final (who will read - will understand) touched me almost to tears. The author here, of course, did not do without loneliness, but such a writer, at least to maintain a reputation, should smear the colors of everyday life, splashing, hmm, different.
Сорокин-квест - Я не пробировал ничего уже десять лет. - И прекрасно! Вы дождались продукта нового поколения. Не могу. сказать, чтобы продукт нового поколения от Сорокина превзошел лучшие из его прежних. Интереснее и ярче "Манараги", но "Метели" и "Теллурии", прямым наследником традиций которых должен явиться, сильно уступает. Вы уж не обессудьте, Владимир Георгиевич, но мы, читатели, так устроены, не можем не сравнивать впечатлений от нового с тем, что уже знаем. И по этой субъективной шкале новый роман примерно так же отстоит интенсивностью ощущений от двух лучших ваших, как конус-трип от пирамидки.
Где "Метелью" тебя скручивало экзистенцией, "Доктор Гарин" дарит не лишенные занятности впечатления, без которых вполне можно было бы обойтись, хотя раз уж есть - давайте, пусть будут. Итак, доктор Платон Ильич, везший в Дальнее вакцину от черной боливийской зомби-лихорадки, обрел фамилию, которая напомнит тем, кто знаком с творчеством Беляева о создателе гиперболоида, равно талантливом и беспринципном.
И не только ее, но элитную клинику имени себя в горном Алтае, безупречную репутацию и непререкаемую славу в научном мире (далан, земские врач? а что, вы разве не знали, что колода порой тасуется причудливо, но талант непременно пробьет себе дорогу?) и две титановых ноги, взамен обмороженных в том памятном путешествии. Признаюсь, новый доктор нравится мне гораздо больше прежнего, но так уж мы устроены, что ворюга нам милей, чем кровопийца (зчркнт) светило с мировым именем предпочтительнее рефлексирующего интеллигента нищеброда.
Однако теперь он крут и даже применяет свою эксклюзивную методику к лечению застарелых неврозов у былой элиты мировой политики, людей-задниц. Чего непонятно, всякое по-настоящему разумное политическое решение должно быть серьезным образом высижено, для того, в специальных генных инкубаторах за сотню лет до описываемых событий вывели особый сорт людей-жоп: огромные ягодицы, маленькие ручки, большие глаза и рот, и больше ничего.
Эта популяция политиков достаточно успешно способствовала мировой стабильности, но теперь они списаны, ведущие роли снова у двуногих прямоходящих без перьев, что предсказуемо ведет к применению в локальных конфликтах ядерного оружия и прочим пренепреятнейшим эксцессам. В результате одного из таких клиника профессора Гарина разрушена, а он, вместе со спасенными пациентами и персоналом, вынужден пуститься в новое странствие на плечах Маяковских (не забыли, что все мы стоим на плечах гигантов?).
Не лишенный занятности пятисотстраничный текст проведет нас с дохтуром через многие приключения с самыми разными порождениями прихотливой авторской фантазии и непременным участием телесного низа. В продолжение которых, герою предстоит не только подтвердить профессиональную квалификацию, но и поддержать мущинское реноме.
Нынешний Сорокин мудрее и лиричнее прежнего, а кроме того, о, как на склоне наших лет нежней мы любим и суеверней, сияй, сияй, прощальный свет любви последней, зари вечерней! Скажу без экивоков, эпизод с буквой "Л" в финале (кто прочтет - поймет) тронул меня чуть не до слез. Автор и тут, конечно, не обошелся без ерничества, но такой уж это писатель, хотя бы для поддержания реноме, должен смазать краски будня, плеснув, в общем, разным.
Бывают книги, живо, изящно, и изобретательно написанные.
И бывают книги, цель существования которых откровенно непонятна.
И каким образом вообще можно оказаться в пересечении этих множеств — большая загадка.
Мы знаем давно, что Сорокин великолепно владеет языком и может с ним бесконечно играться, легко меняя стиль каждые несколько абзацев, и игра эта была захватывающей, пока у него были кроме этого ещё какие-то интересы.
Я большой поклонник творчества Владимира Сорокина. Читал, кажется, все, что он написал, стараюсь не пропускать ни одного интервью. Разумеется, новый роман я ждал с большим интересом, тем более, что «Доктор Гарин» — продолжение «Метели», одного из самых уютных и «понятных» текстов Сорокина — автора, который до определенного периода славился чересчур замысловатой постмодернистской прозой.
Действие «Доктора Гарина» происходит в той же сорокинской вселенной, что и действие «Метели» (естественно), «Теллурии», «Манараги» и, по всей видимости, «Дня опричника» и «Сахарного кремля». Это уже хорошо проработанный Сорокиным мир будущего, в котором человечество пережило очередную мировую войну, в Европе наступило новое средневековье, а Россия распалась на несколько государств, преимущественно республик, частично попавших под иностранное влияние. Этот мир — не классический постапокалипсис с его пустынными ужасами, а вполне себе годное для жизни место, кое-где, может быть, даже более счастливое, чем нынешняя централизованная Россия. Кроме того, в этом мире по-прежнему развиваются наука и технологии, так что средневековая архаика причудливо сочетается с дронами, клонами и голограммами.
«Доктор Гарин» построен, что необычно для Сорокина, как классический приключенческий роман, путешествие героя — не метафорическое, а вполне себе настоящее путешествие из алтайского санатория, разрушенного ядерным взрывом, в живущий под японским влиянием Хабаровск, представляющийся чем-то вроде земного рая. На этом пути доктор Гарин, персонаж на удивление положительный, встречает и теряет спутников, попадает то в лагерь анархистов, то в терем великанши, оказывается пленником злобных чернышей, употребляет наркотики, занимается любовью, а также постоянно кого-нибудь лечит. Все это, конечно, наполненно фирменными сорокинскими «воплотившимися метафорами», литературными реминесценциями и кусками текстов, которые буквально летают и плавают вокруг доктора Гарина в виде случайных страниц, обрывков, книг, тетрадей. Фирменный сорокинский физиологизм тоже присутствует, но это уже не эпатаж ранней сорокинской прозы, а просто небольшие вкрапления, напоминающие о том, что персонажи — живые люди: они не только едят, пьют, спят, но также испускают газы и ходят в туалет. Впрочем, книга не об этом.
Так вот, как я уже говорил, роман я ждал, как жду любую книгу Сорокина. И с удовольствием его прочитал. Но хочу спросить себя: если бы не имя Сорокина на обложке, если бы не моя привычка к его прозе, показалась бы мне эта книга значительной и достойной того, чтобы рекомендовать ее многим?.. Отвечу честно: пожалуй, что нет. Перейдя на поле классической, менее авангардной прозы, Сорокин вдруг оказался слабее, чем можно было ожидать. По крайней мере если примерять к нему линейку, которой мы традиционно измеряем художественную литературу: глубину персонажей, продуманность сюжета, умение вызывать эмоции и т.п. Невольно напрашивается и сравнение с Пелевиным, которое Сорокина вряд ли украсит (все-таки он представляется мне более крупным писателем).
Другой вопрос, стоит ли вообще пытаться подходить к Сорокину со стандартным книжным измерителем. Слишком уж неправильной формы его тексты, чтобы пытаться оценить их в привычных сантиметрах, дюймах и вершках. Сорокинская магия в этом романе есть — а значит, многим он придется по душе. Но не всем.
«Метель» Сорокина и вся история Гарина навевает странное дежавю диалогами. Это не доктор кричит, это мои слова. Это не они тонут в сугробах, это мои запутанные следы до кладбища.
Это роман-путешествие, происходящий в будущем России. В этом будущем высокие технологии соединены с обычной жизнью, даже иногда жизнью 19 века- есть, например, героиня, владеющая крепостными. Этот мир интересен, страшен и фееричен. Главный герой - доктор Гарин. Персонаж, несмотря на весь модернизм романа, прописанный по самым классическим правилам. И все было бы отлично, если бы не то, что по сути роман начинает двигаться только во второй половине. Первая часть романа похожа на черновик, где автор не знает, о чем писать. Например, десяток раз вставляются отрывки из книг, которые читает главный герой. Эти отрывки не добавляют смысла, не особенно интересны - просто растягивают текст. И несколько раз хотелось бросить книгу, но вторая часть романа оказалась намного более живой, приключения более реалистичные. А к финалу герою начинаешь все больше сочувствовать. Но если сравнивать эту вещь с тем же «Днем опричника», то кажется, что роман - это не форма Сорокина. А сатира удается ему лучше фантастики.
Sorokin is my favorite contemporary author, but something is wrong with that sequel novel to "Blizzard" - looks like it is a mix of few novels - hero jumps from one to another without any logic.... too bad...no underlayer of meaning whatsoever (how it was in Blizzard)....so I just remained abashed on what exactly did the author want to say? (looks like - nothing, just to train his writing skills) I am very sorry about it (((((
It lacks brutal surrealism of earlier Sorokin's books and definitely lacks a coherent story and an engaging setting of some of the recent ones. After all it's just a fantasy novel with disturbing scenes here and there and some hilariously bad ideas (like ass-headed world leaders). I liked the Barnaul part the best because there is a clear conflict between ongoing war and peaceful city just like in modern Russia. But that was relatively short and other than that I didn't find the story that interesting (or beautiful like prequel "Blizzard").
This entire review has been hidden because of spoilers.
2/5 Для меня есть два Сорокина. Один прекрасный Русский писатель, продолжатель классических российских литературных традиций, местами философ, провидец, автор одного из величайших российских романов День опричника. Но также есть и другой Сорокин – эпатажный тролль и любитель описывать еду и акты испражнения, автор Серца четырех и многих рассказов. В общем, приступал к его предпоследнему огромному роману с осторожностью, но первая часть (Метель) так понравилась, что решился. Надеясь, что старый эпатажный Сорокин остался в прошлом, а перед нами книга нового более политического Сорокина, эдакого Глуховского с языком Салтыкова-Щедрина, я остался разочарован. Это абсолютно личный ощущения, ни в коем случае не претендую на объективность. Мне его толстенная книга-кирпич показалось легким графоманством великого автора. Дослушивал книгу с трудом, а если бы читал в бумаге, то точно бы раньше бросил. Мне кажется это такая коллекция интересных, но незаконченных идей, которые не развиваются. На это тратится много текста, а потом они просто уходят чтобы еще большой кусок тексты был бы посвящен следующей неоформленной идее, которая также потом уйдет нераскрытой. Например, идея про political beans или PB или Бути (Bootie), а конкретно про выращенных из пробирок жоп с ручками. Они решали для человечества все серьезные политические вопросы и были выращены специально для этого. Занятная идея, но она же потом никуда не идет. Автор предпочитает останавливаться на том что и как они едят, на то как пукают (это делают абсолютно все персонажи книги с таким же удовольствием как автор это подробно описывает), как поют и ноют. Политику они за едой не обсуждают. Зачем нам такие персонажи, если их не использовать для аллегории, а останавливаться лишь на их мерзких характерах? Например, если у нас есть в целом не ужасная идея каменных часов, смазанных редким каменным маслом, то в другой главе у нас появятся деревянные часы, смазанные редчайшим деревянным маслом, а в итоге все закончится деревянными айфонами, и это лишь «яркие» идеи, в остальном это просто такая авторская дичь, когда он пишет, но ничего не выкидывает, и отдает сразу в печать. Также раздражала постоянная фишка автора заставлять Гарина очень часто читать какие-то разные корявые текста, которые никак не относились к происходящему в романе, но зато очень мощно его раздували. Книга Грызня гэбух? Типа тонкий юмор? Пусть так, лишь бы герои пукать перестали. Авторам за количество страниц платят? Похоже на то. По сюжету весь роман рассказывает о мега крутом мужике докторе с титановыми ногами (он их еще в Метели отморозил), который стойко и спокойно проходит все сложности, которые его поджидают переходя из одного города в другой. Алтай, Брянск, Хабаровск и так далее. Больше всего мне лично он напомнил того героя Веллера из бригады скорой помощи, который мог и решал любые жизненные проблемы людей вокруг него. Такой Всемогущий Советский Мужик! Забавно, что даже такому герою не будет покоя от автора с копрофиксацией, и он все равно заставит персонажа обильно обосраться в конце произведения в трамвае на глазах у злых карликов. Перед нами альтернативная Россия, которую мы у Сорокина видели не раз, да и не только у него. Для меня это вообще все разные вариации Кыси Толстой. Атомные взрывы стали обыденностью, а Казахстан активно отбирает себе российские территории. Но, к сожалению, особых мыслей о будущем России здесь мало, и подаются они редко, как на десерт, но только после очередного обилия эпатажных сцен с мочей и калом. В итоге, я все-таки вынужден признать то, что не хотел признавать много лет … несмотря на День опричника Сорокин не мой автор, а его заслуги в литературе возможно слегка преувеличены. Как написал сам автор в этом романе «Где пахнет говном – там пахнет жизнью!», но тут говном пахнем, а жизни не ощущается, как минимум здравой. #KliuvBooks
Сорокин повзрослел и перестал дуться на советскую власть, поэтому в книге аллюзий на красное время мало, читается легко и без принуждения. С другой стороны книга заглатывается на раз-два, эдакий роуд-бук с вкраплениями литературных экспериментов различных письменных источников, на которые натыкается Гарин. Язык Сорокина богат своей сочностью, не всегда замечаешь это во время чтения, но наваливается наслаждение, когда захлопываешь книгу, чтобы вернуться в своё привычное состояние. Соития и прочие физиологические процессы тут не превалируют над действием, всё это лакончино вкручивается в читателя. С Метелью пересечения почти незаметны да и к чему всё это, если самостоятельность произведения это то, чего требует читатель здесь и сейчас. Почему роуд-бук? Да потому что все герои неперманентны на восточном пути Гарина, любовь тоже, знаете ли, может уйти и прийти. Сильно, но в меру. Восхитительно, но есть ещё место для воздуха в груди. Небанально, но не глубоко. Адаптивно для среднестатистического мозга.
Очень сложная задача - написать отзыв на роман Владимира Сорокина и при этом не выставить себя идиотом. Потому ограничусь тем, что скажу: прочитала взапой. Если вы любите Сорокина, то и новый роман вас не разочарует.
Я не знаю, стала бы я дочитывать эту книгу, если бы не мое почти безусловное доверие Владимиру Сорокину. Такая концентрация фаллосов, влагалищ и совокуплений в любой другой книге повергли бы меня в уныние, для меня этих сцен в книге неоправданно много. Допускаю, что я не поняла той главной мысли, которую хотел передать автор при помощи всех этих фекально-генитальных тем. К счастью, когда Сорокин пишет не на эту столь им любимую тему, читать его - чистое удовольствие. Замечательные political beings, смешные витаминдеры, устрашающие черныши - это абсолютно сказочный мир, путешествие Гарина напоминает русские сказки, где герой идет от одной задачи к другой, справляется с ними, несмотря ни на что и выходит победителем и молодцом. Мне, конечно, не хочется жить в таком мире, каким его описывает Сорокин, но читать про него я готова снова и снова. Отдельный квест - разгадывание аллюзий на литературные произведения: тут и Пастернак, и Аксенов, и Ильф с Петровым, и еще много книжных отсылок, что делает чтение похожим на участие в викторине.
гениально. продолжение "метели", которая теперь воспринимается скорее как лёгкое разминочное интро к "доктору гарину". как сказал бы Stefon из скетчей SNL, "this place has everything": проработанность мира, прекрасный язык, непренуждённые переходы из жанра в жанр, ироничная графомания и графоманская ирония, мета-вставки в духе Борхеса (куски выдуманных книжек выдуманных авторов), делающие мир ещё объёмнее, необходимое и достаточное количество жопно-сортирных зарисовок, бесшовные отсылки к самому себе, солянка из персонажей, отменный юмор, и абсолютно беккетовский конусный трип -- в общем, всё то, что мило сердцу моему. и тот факт, что главный герой не вызывает ни симпатии, ни сочувствия, очень помогает и погружению, и целостности истории.
Сорокина я считаю очень крупным русским писателем. При этом мне совершенно не нравятся его произведения. А претензия одна. Ты разрушаешь мир в своих произведениях. Раз за разом. Ну создай уже что-то на этих руинах. Ты же такой одаренный писатель! Почти волшебник. Создай что-то нормальное! Хотя бы раз! Но этот визионерский взгляд направлен только на разрушения пока. Мне просто не нравится бесконечная деконструкция, которая ничем не заканчивается. Ну вот разделил автор весь мир на осколки, закрепил эту разломанность, разломав и тела героев. С большим трудом признался, что любовь существует и это не стыдно. Ну и бросил это всё разобранное. Жизни не вдохнул, целое не собрал. (Хотя щедро оплодотворил своей спермой все, что шевелится). Сплошные осколки, как и всегда.
Приключенческий, как говорит сам автор, роман - продолжение Метели. И он как кривое увеличивающее зеркало повторяет тот же сюжет: доктор уже не бежит к чему-то, а убегает; вместе непогоды - война; странные женщины ложатся с ним в постель; даже казахи-наркоторговцы на месте, ну и так далее. Говорят, что - это роман-прощание с литературой, игра смыслов, пародии и сатира, но мне не хватило опыта все распознать и оценить весь замысел.
ექიმი გარინი ქარბუქს გადაურჩა და ახლა უცნაურ (სუბიექტურად წინასთან შედარებით ოდნავ ნაკლებად საინტერესოდ საკითხავ) ანტიუტოპიურ ყოფას აგრძელებს. ამ სამყაროში მსოფლიოს ლიდერები, არც მეტი, არც ნაკლები, უკანალები არიან. დიახ, დიახ - ზუსტად ასე გამოიყურებიან და ექიმი გარინის პაციენტთა შორის მოხვდნენ. სხვა მხრივ (იქნებ რაღაც კუთხით ამ მხრივაც) ბევრი არაფერი შეცვლილა - ისევ არსებობს ომი, გულაგები, პოლიტიკური და პირადი პრობლემები... ალბათ არც არასდროს შეიცვლება რამე დედამიწაზე... ადამიანები იგივენი რჩებიან და იმიტომ...
Если бы это написал молодой автор, я, пожалуй, поставил бы три звезды. Но от Владимира Георгиевича я ждал чего-то ярче. А тут всё гладенько, всё понятненько, никаких сюрпризов, сплошное литературное "ионычество". Нормальное пляжное чтиво, но и не более. Кто-то, видел, из других рецензентов написал "Какой-то, блядь, Пелевин". Совершенно согласен.
Гарин - герой будущего времени. Обладатель лучших человеческих качеств, но и множества пороков. Баловень судьбы, но и страдалец. Читать невероятно интересно, но и пусто.
Более всего жаль Антона, скорее даже не его жаль, а за Гарина стыдно, что не увидел величину человека при жизни. Но без претензий, ситуация была специфическая.
When Doctor Garin by Vladimir Sorokin was released in 2021, I couldn't even finish the first part. Finally, the time for this book has come. It's absolutely striking and horrifying at the same time. It feels almost surreal compared to my experiences by the year 2024. It's very sad that he still turns out to be prophetic.
Первая книга Сорокина, прочитанная мной. У этой книги две стороны - сказочная и…вторая. Непонятно, что за проблемы и фиксации у автора, но на мой взгляд без них было бы чудесно, а так книгу как минимум неприятно читать.
чи то світ став настільки безнадійний, чи, може, автор, зістарівся і став ліричним, але навіть сорокін тепер пише про любов. в першу чергу, звісно, любов до читання.
все інше – цілком авторське, без попереднього знайомства читати обережно (є ризик між спазмами нудоти не розгледіти літературу).
Интересный язык, проработанные герои, сатира. Но сам мир, который создаёт автор - очень лубочный, утрированный и много, ОЧЕНЬ много акцента на физиологии. Пожалуй, это была последняя попытка приобщится к Сорокину. Не мой автор.
Сорокин продолжает красочно и метафорично описывать российское остановившееся время. Сейчас сложно поверить, что эту историю он написал в 2021 году. А задумал, видимо, гораздо раньше. Я всё-таки надеюсь, прогнозы этого талантливого футуриста перестанут сбываться. А то немного жутко
Положительные герои Сорокина вроде доктора Гарина мне не интересны. Не интересны их одиссеи и их сюжетная броня.
Сорокин решил писать другого типа произведения, но пишет их все той же коричневой краской. И если раньше физиологизм должен был вызывать эпатаж, то сейчас он должен казаться милым?