What do you think?
Rate this book


530 pages, Paperback
First published January 1, 1883
"And it is all as if it never was. All like in a dream or a fairy tale." (496)I was so excited when I discovered that a new collection of Chekhov stories, translated by Pevear and Volokhonsky, would be published. I immediately put in a pre-order. Chekhov is one of my favorite writers, and getting to read 'new' stories by him in English is indescribably wonderful. I was slightly disappointed that this new collection, which includes fifty-two stories—"a full deck" as Richard Pevear refers to it in the introduction—is not entirely composed of previously untranslated stories (as I was under the impression it would be). I had actually read a number of the stories quite recently in a volume called In the Twilight, published by Alma Classics and translated by Hugh Aplin. Nevertheless, the stories already translated and published in that collection constituted only a relatively small portion (around ten stories or so) of the volume, which left plenty of new material to be discovered. Overall, the collection spans entire Chekhov's career; from his earlier, humorous sketches, to his later, more mature stories. The early stories are slightly overrepresented, probably because his later stories have received much more attention from translators and readers—not least because they tend to be better.