Reading this one is like opening an oven door and the WHITE HOT BLAST OF HATRED from every page sears your flesh, scars your brain, and when you finish it you cram it shut with relief and throw it quickly into a box marked “Charity” although giving this to anyone would not be any kind of charitable act unless they need something to keep the fire going. What kind of a shitstorm do we have here?
For some reason I thought this was the story of a kid caught up in the Holocaust, i.e. a ghetto and concentration camp story. But it isn’t. It’s the story of 7 year old kid (not named) who is sent to the remote Polish countryside by his parents in an attempt to keep him safe. Fat chance of that. The parents appear to have been a little over-optimistic. The kid avoids the Germans, mostly, but he can’t avoid the Poles. For the next five years he hops from one ghastly peasant village to another, being taken in by a series of grotesque caricatures - psychopaths, sadists, rapists the lot of them. Every Polish peasant immediately takes him for a Gypsy and from then on thinks it’s okay – almost compulsory - to inflict the maximum torment their tiny Polish peasant brains can imagine. Did I say Polish peasant? Yes, very specifically : this book is a hymn of hate to the Polish peasant. There’s only a handful of Germans in the whole 285 pages and one of those is quite kindly . What this novel is saying in a SCREECHINGLY LOUD voice is that you couldn’t have found a better place for your Holocaust than Poland – everyone truly madly deeply hated the Jews – and the Gypsies. They really did. They sat around and gleefully told each other that at last the Jews were getting their comeuppance.
Historical note : of the 5.8 to 6 million Jews murdered in the Holocaust, 75% came from either Poland or Russia. 90% of all Polish Jews were murdered. ALL of the six extermination camps (as opposed to concentration camps) were in Poland.
Cinematic note : Claude Lanzmann says the same thing as Jerzy in his epic documentary “Shoah”.
Back to the book. There’s a big problem with it. Actually, there are about ten big problems, but the biggest is credibility. Is all this stuff to be believed? I mean, come on, Jerzy! This phantasmagoria of bestiality, rape, murder, torture, more rape, incest, beating, this unceasing onslaught directed against this small boy? Here’s a few quotes :
Without saying a word Garbos used to beat me unexpectedly (p154)
I did as I was told but he continued the beatings. (p155)
As soon as the priest had left, Garbos took me inside, stripped me and flogged me with a willow switch (p156)
Garbos would practice at first casually and then more eagerly new ways of flogging me with a willow cane (p159)
…he beat me and kicked me until he was out of breath (p160)
I went round in a daze and was beaten for neglecting my work (p160)
He thought I was mocking him on purpose and I got an even worse beating (p161)
He started to beat me more often (p165)
he was beating me harder than usual (p166)
Okay, this chapter has more beats per minute than most, but there’s at least one gross outrage inflicted on this kid once every five pages or so, either by adults or by every other kid he encounters. You get the idea that this must have been one aggravating revolting brat of a kid. No one even smiles at him until page 213. You get so you aren’t taking this stuff as seriously as you really know you should be. You catch yourself wincing and saying “Ewwww, that was a good one!” like when Linda Blair's head goes round in The Exorcist.
Credibility : I kind of think that fiction should tell the truth, but I also know it’s made up. Hmmm. Serious fiction should tell the truth about humans, because unserious fiction just peddles the lies, myths and distortions we’re all too familiar with. So if you’re writing about Holocaust racism, as Kosinski is, you should make your story credible. I don’t want to be saying hey, ten pages without a rape-murder, I bet there’s one coming up soon – oh, here it is. In this way The painted Bird resembles something like Justine by de Sade – no plot, no characters, just lots of gruesome vignettes strung together. The reader is stultified.
Such a sensational novel brought Kosinski a lot of attention, and when you take a look at this guy, he turns out to be very interesting. He was like one of those 19th century “adventurers”, guys with dubious backgrounds who suddenly explode through the social firmament, charming and wowing the glitterati, then being revealed as frauds and charlatans. By subterfuge JK got himself out of communist Poland and within five minutes he’d created this best-seller in his second language. I say "created" because there’s some doubt about whether he actually wrote it. JK let it be understood that TPB might be autobiographical, and most of its first readers and reviewers accepted it as such – right now Amazon quotes the Merriam-Webster Encyclopaedia of Literature : “The ordeals of the central character parallel Kosinski's own experiences during World War II.” But this was exposed in 1996 as a big fat lie when a biographer discovered that Jewish Jerzy and his family lived in Poland together throughout the war protected by all their Polish friends. No brutality, no ghettos for JK. So the best guess might be that JK took most of the stuff in his novel from unidentified Polish-language accounts of survival during the war, then paid translators to help him render the material into English. This isn’t a bad thing, but it isn’t the last word in scrupulousness either. Critics have noted that all of JK’s novels are in different styles because he always worked with different translators and editors. (or, it has been whispered, different ghost-writers.)
Back in Poland the communists banned it, which is nicely ironic as the adult who rescues the boy, finally, and becomes a father to him, briefly, is a communist and teaches the kid all about the workers’ struggle. But you can see their point – this is an anti-Polish novel – no, an anti-Polish-peasant novel – no, an anti-Polish-peasant-during-WW2 novel – well, definitely one of those.
In the end, this novel is a failure. But it's a brave, reckless, dangerous, blazing failure.
Cinematic PS : I was watching Reds the other week and was mightily impressed by the actor playing Zinoviev. He had a hell of a face, hell of a haircut and a delivery that made his few scenes the most memorable of the 3 hour movie. And yes, that actor was Jerzy Kosinski. What a geezer!