Nichts an dem Glaslabyrinth auf dem Rummelplatz lässt Julian ahnen, dass für ihn ein gefährliches Abenteuer beginnt. Denn seine Fähigkeit, durch den Spiegel zu gehen, versetzt ihn in eine lang vergangene Zeit, und er wird Zeuge, wie der Rummelplatz in einem Flammenmeer unterging."Dein Vater war es, der diese Katastrophe damals heraufbeschworen hat. Und nur du kannst den unschuldigen Opfern helfen, die seither Tag für Tag diesen Brand aufs neue erleben müssen. Denn dir sind dieselben magischen Kräfte gegeben wie ihm."Seinen Vater und die Menschen auf dem Rummelplatz zu erlösen, ist eine schwere Aufgabe. Julian setzt all' seine Kraft ein, um sie zu erfüllen.
Wolfgang Hohlbein is a German author of science fiction, fantasy and horror fiction who lives near Neuss, North Rhine-Westphalia. His wife, Heike, is also a writer and often works with her husband. She often comes up with the story ideas and therefore is generally credited as co-author. Their daughter, Rebecca, is also a writer.
Writing short stories since age 15, Hohlbein was first recognized as an author after sending in a manuscript he and his wife had written at a fantasy and science fiction writing contest in 1982. They won and their book, Märchenmond (English title: "Magic Moon"), was published by Ueberreuter Publishing, soon becoming a bestseller and winning several awards. It is one of their greatest successes till today.
Many of his more than 200 books are translated and published in many European countries as well as in South Korea. Yet for many years none of his works had been translated into English. In 2006, Magic Moon was translated into English and published in the United States.
Первое знакомство с творчеством супружеского тандема Хольбайнов считаю весьма удачным, буду продолжать. :)
Ключевые слова, характеризующие конкретно эту книгу: зеркала, перемещение во времени, ярмарка, отец и сын, погони и огонь. Последнее требует особого предупреждения: если вы знаете за собой хотя бы зачатки пирофобии, эту историю вам читать не стоит.
Главный герой - четырнадцатилетний подросток по имени Юлиан (занятно, что Хольбайны почти всех своих ключевых персонажей называют именами, которые встречаются в разных языках, разве что читаются по-разному - Julian, Roger, Mike, Fred, George и т.п.). О его отце достаточно написано как в аннотации, так и в самом романе, а вот о матери почему-то ни слова - на без малого 550 стр. (в оригинальном издании) мама Юлиана упоминается лишь мимоходом, в фразе типа "не для того тебя мама на свет родила".
Довольно сложно писать о приключениях, связанных с перемещением во времени (прошлое нельзя изменить, нельзя пытаться контактировать с самим собой в другом времени и т. д.). Не менее сложно об этих приключениях читать - приходится держать в голове множество детале, чтобы не запутаться, кто на ком стоял, что за чем следовало и какое событие стало причиной, а какое - следствием. В "Зеркальном времени" большая часть таких временных выкрутасов рано или поздно проясняется или разъясняется, но некоторые моменты остались для меня непонятными. Впрочем, они настолько незначительны для общей картины, что можно не обращать на них внимания.
В целом же получилась весьма увлекательная история, способная удержать в напряжении даже взрослого читателя.
Spiegelzeit ... habe ich als 11/12-jährige gelesen. Aus damaliger und heutiger Sicht eine klare Leseempfehlung. Selbst Lesemuffel werden dieses Buch nicht weglegen wollen. Spannend und auch ein wenig gruselig. Wolfgang Hohlbein versteht es den Leser mit Worten mitten in seine Geschichte zu setzen. Ich konnte mir alles bildlich vorstellen und las das Buch, wie ich einen Film sehe. Großartig!
Dies ist einer der Bücher das man wohl mehrmals lesen muss um alles zu verstehen. Oder sich Notizen machen. So geht's mir zumindest. Teilweise bewegt sich die Geschichte etwas träge und dann aber wieder so schnell das ich mir nicht sicher bin was denn passiert ist. Öfters wurde Sachen auch eher nebensächlich angesprochen, was dann total an mir vorbei ging. Bestimmt richtig tolles Buch für den Unterricht und um in einer gemütlichen Runde zu diskutieren.
Ach so, und ganz nebenbei: die Version die ich habe zeigt ein Schiff aus Knochen wo drei gestalten drin stehen. Sie alle tragen komische Gewänder und Masken. Das Bild an sich ist super, aber es hat gar nichts mit der Geschichte zu tun und das nervt mich sehr.
Wer hätte gedacht, dass die Hohlbeins ausgerechnet an der sinnhaften Konstruktion des Phantastischen scheitern. Das Zwischenmenschliche stricken sie gelungen (auch wenn die große Überraschung um Alice viel zu früh durchschaubar wird, vielleicht ist es für Jugendliche anders), aber hinter den Spiegeln wartet eigentlich nur ewige motivische Wiederholung. So anregend das Bild des verlassenen Rummelplatzes bei der ersten Beschreibung ist, so fad wird sie auch schon zur Mitte hin.
Der Titel koennte auch heissen "Angst essen Seele auf" aber das gibt es ja schon als Filmtitel und hat nicht so viel mit diesem Buch zu tun. Ich bin eigentlich kein Angsthase was Mysteries oder anderes Psycho-Zeugs betrifft, aber beim lesen dieses Buches kroch die Angst (besonders bei den Verfolgungen, die dann doch (gott-sei-dank) keine waren) doch ein bisschen in mir hoch. Sehr zu empfehlen. Endlich mal wieder ein spannendes Buch, was man nicht aus der Hand legen moechte, ehe man es fertig durchgelesen hat. Super.