What do you think?
Rate this book


208 pages, Paperback
First published January 1, 1994
It struck me then, during the late 'sixties and early 'seventies when I was moving back and forth between Moscow and Canberra, how little scope there is in polite company in Australia for talking without embarrassment about anything too metaphysical—fears and feelings and private philosophies. In Russia I used to feel, perhaps wrongly, that you could turn to the person next to you on a bus and say: ‘What do you think about death, then?’ and get into a very interesting discussion, probably with the whole bus. You couldn’t do that in Australia. […] It’s partly my fault—I get so impatient with whatever I think is humbug. In Russia impatience was a style, a way of confronting the world. There you could shout ‘Drivel!’ and ‘Lies!’ and no one sulked or broke off the discussion. (p.81) […] In Russia [conversation is] not a prelude to anything, or just a way of passing the time, or a polite accompaniment to a meal. It’s a time for self-revelation, gossip, passion, argument, negotiation, mockery, sometimes even cruelty. […] I loved it. It was uncompetitive. There were never just two sides. (pp.87-88)Dessaix’s observations of what constitutes masculinity in Australia (in his chapter “Another Disgrace” about his failed marriage and his sexuality) also ring true:
A man was attuned to physical sensations rather than to sensitivities…he was physically hard-working (he built, he rode, he laboured—he was not a dainty clerk or a librarian); he dominated nature by thrusting into it, killing things, turning forest into farmland, building cities, laying railway tracks, flying planes, dousing fires, steering ships across oceans—he didn’t decorate, write commentaries, embroider or colour in; […] and he was a realist, engaging with the world face to face, calling a spade a spade, laying it on the line—he had no patience with metaphysics, fictions, poetic transformations, ironic transgressions—with art, in other words. (pp.148-49)In the end, Dessaix realizes that though he and his mother, Yvonne, had lived “not far from each other in terms of miles,” the worlds they had inhabited were completely different. “In neither world was there ever much money, yet I feel in the world I grew up in there was a plenty and a freedom I can’t regret I had. I’m torn, you see, between regret I can scarcely measure for what happened to Yvonne and no regret at all that my life took the course it did.” (p.192)