What do you think?
Rate this book


353 pages, Paperback
First published January 1, 1972
Ideality, that perfect beauty on which Poe gazed with such longing, that perfect beauty he attempted to imitate and enshrine in his verses, is for him attainable, if at all, through the effects of musicality of sound and indefiniteness of meaning. The nearest Edgarpoe gets to that heavenly music in ‘Israfel’ is in the first and last stanzas. When Edgarpoe has really set his lyre within the sky he is capable of a lovely music, a lyrical movement, a fortuitous lilt of chiming sounds.Here is the first stanza of ‘Israfel’:
In Heaven a spirit doth dwellHoffman says the penultimate stanza is “sustained banality”. I rather like that stanza: the repetition of the word “flowers” the idea of the shadow of the heavenly realm being the sunshine of our world, and, especially, in its contrast of Israfel’s and Poe’s realms, the way it sets up the final stanza.
“Whose heart-strings are a lute”;
None sing so wildly well
As the angel Israfel,
And the giddy stars (so legends tell),
Ceasing their hymns, attend the spell
Of his voice, all mute.
And the last two:
Yes, Heaven is thine; but this
Is a world of sweets and sours;
Our flowers are merely—flowers,
And the shadow of thy perfect bliss
Is the sunshine of ours.
If I could dwell
Where Israfel
Hath dwelt, and he where I,
He might not sing so wildly well
A mortal melody,
While a bolder note than this might swell
From my lyre within the sky.