I love Brer Rabbit. Song of the South was re-released in theaters when I was 6 years old and I fell in love with him. We had a book of Joel Chandler Harris’ stories at home and my mother read for me with what I remember as great enthusiasm (although she was probably exhausted). I also had a book and record of Brer Rabbit and the Tar Baby. So between those three sources, I have learned that there are some things about Brer Rabbit that are integral to the stories, the very heart of them, that should remain unchanged in any retellings. I have been trying to find updated versions of Harris’ stories for my library because I want to share Brer Rabbit with these kids.
I will admit that personally, I am partial to the Disney versions, and when I read Brer Rabbit’s words and Brer Fox’s words and Brer Bear’s words, I hear the Disney voices in my head, but I don’t want to buy the Disney versions for my library. Some of the versions I’ve seen lack charm in the storytelling. Those original stories were full of so much charm that it needs to transfer over into any retelling. This one had good reviews so I bought it for school, sight unseen. I’m halfway regretting it now. Although the illustrations are fine there are a few small details in the storytelling that are impossible for me to overlook. A nagging feeling tells me there were a couple of things I noticed in the earlier stories of the book, but I did not make notations and I can’t remember them now. Since I can’t remember them, maybe they’re not that big of a deal. But these two are a big deal to me and they both are in the story about the Tar-Baby, my favorite.
As Brer Fox is lying in wait for Brer Rabbit to come down the road and meet the Tar-Baby, he thinks to himself,” He’s just as sassy as a jailbird.” Now, I grew up hearing “sassy as a jaybird,” but never once in my life have I heard “sassy as a jailbird”. I asked my 86 year-old mother if she had ever heard that phrase before and she had never heard it. You can even google the phrase “sassy as a jailbird,” and you will get one response only-- a link to this book on google books. How do you get that phrase wrong? How does it go through editors and yet nobody picks up on that? That’s a big mistake to me. That phrase in that form is not part of the culture and doesn’t fit in a book of folklore.
The other thing that I just cannot get past comes at the very end of the Tar-Baby story, after Brer fox has flung Brer Rabbit into the briar patch. Brer Rabbit emerges from the briar patch completely unharmed and with a giant smile on his face. And anyone who is very familiar with the story at all knows what Brer Rabbit says to Brer Fox: “I was bred and born in the briar patch!”* Not here. Here, he tells Brer Fox, “I told you not to throw me in there …maybe next time you’ll listen.” Then he hops home. No, no, no… all wrong. That line is essential to the story. As my daughters would say: Epic Fail.
*Note: The exact phrase Uncle Remus uses is, "Bred en bawn in a brier-patch, Brer Fox, bred en bawn in a brier-patch!" This last part of the Tar-Baby tale is told in the story “How Mr. Rabbit was Too Sharp for Mr. Fox.”