The most interesting part of this book was wondering how seriously I should take it. On the one hand, here is a system that so clearly shows itself in widespread literature of the day and for hundreds of year afterwards. But on the other hand it seems to run counter to social order, institutional order, and just plain common sense and realistic-ness, as can be best exemplified in the juxtaposition of book 3 to the preceding two books. There was a lot there that directly contracts itself, such as "all good in the world comes from that which is done in the name of a lover's lady, she being the 'prime mover' of all that is good and upstanding in society" and "lovers are totally useless men and nothing except literally every kind of evil, sin and vice comes from women and the suit of their love." The introduction says that not much changes in the view we have of the author between books 1/2 and book 3, but I disagree. I almost think that the author has been tongue in cheek, or, as he actually claims, expounding on a topic for fancy, up until book 3, in which he then snaps back to reality and craps all over the whole project up until that point. To be clear, I don't think he's sincerely in one camp or the other, but I am unable to place what he is actually serious about and what he's not. I am also thinking, since the ingredients to this book definitely include some degree of satire, how plausible the premise of Don Quixote actually is, where someone with a couple hundred years of removal gets their paws on a book such as this, takes the courtly love tradition at face value, and honestly attempts to emulate it. Previous translators, as mentioned in the introduction, saw the satire in it, were amused by it, and laughed at it, but given the inherent ambiguity that I'm sure contemporary social context would have made clear at the time of its initial writing, it almost makes Don Quixote seem much more reasonable in his absurdity.