This work has been selected by scholars as being culturally important, and is part of the knowledge base of civilization as we know it. This work was reproduced from the original artifact, and remains as true to the original work as possible. Therefore, you will see the original copyright references, library stamps (as most of these works have been housed in our most important libraries around the world), and other notations in the work.
This work is in the public domain in the United States of America, and possibly other nations. Within the United States, you may freely copy and distribute this work, as no entity (individual or corporate) has a copyright on the body of the work.
As a reproduction of a historical artifact, this work may contain missing or blurred pages, poor pictures, errant marks, etc. Scholars believe, and we concur, that this work is important enough to be preserved, reproduced, and made generally available to the public. We appreciate your support of the preservation process, and thank you for being an important part of keeping this knowledge alive and relevant.
Lev Nikolayevich Tolstoy (Russian: Лев Николаевич Толстой; most appropriately used Liev Tolstoy; commonly Leo Tolstoy in Anglophone countries) was a Russian writer who primarily wrote novels and short stories. Later in life, he also wrote plays and essays. His two most famous works, the novels War and Peace and Anna Karenina, are acknowledged as two of the greatest novels of all time and a pinnacle of realist fiction. Many consider Tolstoy to have been one of the world's greatest novelists. Tolstoy is equally known for his complicated and paradoxical persona and for his extreme moralistic and ascetic views, which he adopted after a moral crisis and spiritual awakening in the 1870s, after which he also became noted as a moral thinker and social reformer.
His literal interpretation of the ethical teachings of Jesus, centering on the Sermon on the Mount, caused him in later life to become a fervent Christian anarchist and anarcho-pacifist. His ideas on nonviolent resistance, expressed in such works as The Kingdom of God Is Within You, were to have a profound impact on such pivotal twentieth-century figures as Mohandas Gandhi and Martin Luther King, Jr.
لهذه المملكة قانوناً واحداً : هل في يديك قروح؟ اجلس إلى المائدة، ليس في يديك قروح؟ كل الفضلات ..
من الواضح أنها واحدة من القصص الشعبية الروسية التي أخذها تولستوي وجمَلها على طريقته، فمغزى الحكاية يتوافق مع نظرة تولستوي في العمل وجزائه، خاصة مع تضامنه الأخير مع جماعة الفلاحين، القصة تمضي في مدح العمل والجهد و ذم الجشع والاتكالية، تشبه كثيراً ما نشأنا عليه في مقولة "من يزرع يحصد"، قصة قد ترفع من همم البعض أو تُحبطها، الأمر معتمد على نظرة المرء الخاصة في الحياة .
Ето ви една идея – защо вечер преди лягане да не почетете на децата си малко... Толстой? Сред толкова много бисери в колекцията „Детски шедьоври от велики писатели” на изд. „Лист”, много е трудно човек да излъчи един-единствен свой фаворит. Но за мен един сериозен претендент за първото място се оказа „Приказка за Иван Глупака и двамата му братя Семьон Воина и Тарас Шишкото, и нямата сестра Маланя, и за стария дявол и трите дяволчета”. Или за по-накратко просто „Иван Глупака”. Абсолютно удоволствие за читатели от всички възрасти, без значение дали ви се е приискало книжно забавление в традициите на старите народни приказки или пък сте по-взискателен читател и търсите социален коментар и проницателно наблюдение на хората с различни възгледи и ценностна система. И макар, че приказката на големия класик излиза още през 1886 (и съвсем скоро попада в прицела на цензурата), изданието на „Лист” е първа поява на „Иван Глупака” на български език. За това пък каква поява само! С безупречен превод от Ася Григорова и уникалните бродирани илюстрации на Калина Мухова. Прочетете ревюто на „Книжни Криле”: https://knijnikrile.wordpress.com/202...
"Pouco a pouco, a gente sensata foi abandonando o reino de Ivan, de modo que só ficaram os tolos. Ninguém tinha dinheiro; toda a gente era obrigada, portanto, a trabalhar, angariando produtos para o seu sustento e ajudando-se a viver uns aos outros." (págs. 61-62)
Apesar de uma história curta, simples e muito acessível, o conceito de Ivan, o Tolo passa por algumas das principais máculas da nossa espécie. Nele, Tolstoi contrapõe a existência simples e o carácter bondoso e generoso de Ivan com o perfil ambicioso, ávaro, materialista e preguiçoso dos seus irmãos.
Sendo 'tolo', na sua inocência, Ivan conhece apenas um meio de atingir um propósito: o trabalho duro. Vive de modo modesto mesmo apesar das 'habilidades' extra que adquire; sem inveja dos que o rodeiam e sem maldade no coração. Exactamente o oposto dos irmãos.
Ivan, o Tolo é um trabalho de tom moralista que nos incentiva a olhar para as nossas prioridades, a ponderar que lugar deve ocupar o desejo por bens materiais ou poder e a pensar no modo como os obtemos - por esforço próprio ou à custa de outros. É também idealista já que as coisas boas surgem sempre aos de bom carácter enquanto que o insucesso está guardado para os de má índole ... e todos sabemos que infelizmente não é bem assim...
«Ivan, O Tolo» publicado pela CIVILIZAÇÃO EDITORA numa versão livre de Francisco António Seguro Pereira com design gráfico e felizes ilustrações de Pedro Aires Pinto.
Um conto sobre a ganância, a vanglória, a disputa e a obsessão pelos bens materiais em oposição a um tolo inocente, trabalhador, de coração bom e despojado.
Uma parábola que ensina as crianças (e os adultos) que a vida é para ser vivida de forma simples e generosa.
Simultaneamente Tolstoi idealiza o trabalho manual e a vida dos mujiques, faz a apologia do anarquismo cristão incluindo na sua narrativa diabitos que tudo fazem para fomentar conflitos entre Ivan e os seus irmãos.
«Mil anos transcorreram e Ivan ainda vive. Multidões acodem constantemente ao seu reino. Até mesmo os seus próprios irmãos, desde há muito, com ele foram morar. E a todos os que chegam e digam “Deixai-me aqui ficar”, ele manda responder: ”Seja! Vivei! Temos de tudo.” Há, todavia, nesse reino, uma lei, uma única lei – aos que trabalham com verdadeiro afã, dizem-lhe:”Sentai-vos à mesa”; mas aos outros, aos que queiram viver sem esforço, é-lhes dito: “Comei as sobras”»
When I saw the name I knew how it turn out to be I was not fully right but yeah part right .. . Ivan the fool is the story of foolishness of fool which helps him to win over the Devil and not just once. . The acts done by Devil and his subjects were pretty interesting and the ways in which their plans got disrupted were hilarious . . Everyone called him fool and looked down upon him but at the end he was the one who was ready to help all 🤘.. . It's such a good thing when someone's mind is not at all corrupted and they always behave nicely But the irony is that everyone considers them fool and this book is really good example for those corrupted ppl.
Davvero poca cosa questo racconto di Tolstoj forse ripreso dalla tradizione popolare cha racconta di Ivan lo Scemo e dei suoi fratelli Semen il Guerriero e Taras il Pancione ai quali dichiara guerra il diavolo e tre diavoletti intenzionati a mettere zizzania tra i fratelli e portarli alla rovina: ma sarà proprio la scemenza di Ivan che vive la sua vita in maniera semplice e operosa a impedire al diavolo di riuscire nell'impresa. Favola popolare più adatta per i bimbi piuttosto che per un lettore adulto
مصحوبة بقصة " موت إيفان إيليتش " و " كم أرض يحتاجها الإنسان " بنسخة Booksstreem http://www.booksstream.com/book/1793/... قصة بالغة الروعة واللطف، دافئة للغاية بأجواءها وطريقة السرد الخفيفة التي تبدو مضحكة للغاية، رسم تولستوي شخصيات هذه القصة بالغة القصر بطريقة كلاسيكية بحتة، والمغزى الأخلاقي منها عظيم. إيفان الأبله وحاشيته يرمزون لرفات الإنسانية .
Поредицата Детски шедьоври от велики писатели на Лист не ми е любима, но тази книжка ме плени с илюстрациите на Kalina Muhova. Илюстрации ли казах? Те не са нарисувани, а избродирани. Много въздействащи, впечатляващи и докосващи. Без тях едва ли щях да прочета книгата, защото, честно казано, историята хич не ми е по вкуса :-)
Such a fun and entertaining listen. Ivan is now my rolemodel. The story developed so quickly that it constantly piqued my curiosity, I just kept listening and wondering what Ivan was gonna do next. Great story with a great moral, very short too that you can finish in a sitting. must read.
Quando ser-se tolo é ter-se um bom coração, é porque algo no mundo não está bem. Tostoi escreve, apercebendo-se disso, um pequeno conto (de fadas - e diabos!) sobre a ganância, a guerra e o materialismo, face a um homem que, por ser tolo e ingénuo, adopta valores mais nobres na sua vida.
مختصر القصة عاشت الطبقة الكادحة ..طبقة البروليتاريا .. و تسقط باقي الطبقات( اخوة ايفان) عاش ايفان القيصر ( الغبي) البسيط الذي هجر القصر وعاش مع الشعب في نفس المكان و هزم شياطين الجشع للمال والسلطة. و عاش الشعب ( الغبي) الذي اتبع ايفان ( الغبي) في مسيرته نحو ( الغباء) الشيوعية
Uma daquelas histórias que deviam ser obrigatórias serem lidas a crianças xD E uma enorme lição de saber viver dada a adultos. O Tolstoi é mesmo um mestre. Adorei.
I don't think all who are considered fools are hardworking and generous and as a result happy and all intellectuals are corrupt and lazy. But I quite like this short story. It's a simply written and sometimes funny children's fairy tail published in 1866 that idolises peasant life and Christianity and is against militarism and commercialism. People are too complicated to be divided into those two categories of simple, moral and happy fools and lazy, immoral and corrupt intellectuals.
مرحبا يا اصدقاء🩷🌸 02♡ انتهيت من قراءة قصة [ إيفان المغفل ] لكاتبي المفضل [ليو تولستوي] ماذا اقول؟ لا تعليق ، تحفه فنية ادبيه مبنية على الأخلاق و الدين زي كل أعمال تولستوي الاسطوري ، فعلا انسان يستحق أن كتاباته تعيش الي يومنا هذا .. من القصص الي رح ارجع اقرأها كثير في المستقبل ، من القصص ابي تحس ان كال اب وام لازم يقرأوها لاطفالهم كل يوم قبل النوم .. فيها لمسه من( حكايات الأخوه غريم ) و اسلوب تولستوي المميز الي بيعتمد على الحث على الأخلاق و الاجتهاد و العمل . بكل اختصار قطعه فنيه🤍💌✨️
Bella favola "educativa" - ma pare che ancora non vogliamo capirle queste semplici cose...
Ivan aveva arato tutto il campo, era rimasta solo una striscia di terreno. Andò a finire di arare. Gli faceva male la pancia, ma doveva farlo. - stessa scuola!
«È venuto un condottiero e ci ha ordinato di arruolarci tutti» dissero. «“Se vi arruolate” ha detto “non è detto che morirete in guerra, ma se non vi arruolate, Ivan lo zar vi farà uccidere di sicuro”. È vera questa cosa?» Ivan scoppiò a ridere. «Ma come faccio io da solo a uccidere tutti voi?» disse. «Se non fossi scemo, ve lo spiegherei per filo e per segno, ma non lo capisco nemmeno io» «Allora noi non ci arruoliamo» dissero. - Ci vuole tanto a capirlo???? [...] Lo zar del regno molto lontano attraversò il confine e mandò degli esploratori a cercare l’esercito di Ivan. Cercarono a lungo ma l’esercito non c’era. Aspettarono a lungo, nel caso comparisse, ma dell’esercito non c’era nemmeno l’ombra. Non c’era nessuno con cui combattere. Lo zar del regno molto lontano mandò i soldati a conquistare i villaggi. I soldati arrivarono in un villaggio; gli scemi e le sceme saltarono fuori, guardarono i soldati e si stupirono. I soldati si misero a togliere il pane e il bestiame agli scemi; gli scemi consegnavano tutto e nessuno faceva resistenza. I soldati andarono in un altro villaggio: successe la stessa cosa. I soldati girarono per un paio di giorni: ovunque andassero, succedeva la stessa cosa. Consegnavano tutto, nessuno faceva resistenza e invitavano i soldati a vivere con loro. [...] I soldati si spaventarono e iniziarono a eseguire gli ordini dello zar. Bruciavano il grano e le case e ammazzavano il bestiame. E comunque gli scemi non facevano resistenza, piangevano e basta. Piangevano i vecchi, piangevano le vecchie, piangevano i bambini. «Perché ci fate del male?» dicevano. «Perché buttate via tutte queste cose? Se vi serve qualcosa, perché non ve lo prendete?» I soldati si sentirono in colpa. Si fermarono e l’esercito si sciolse.
القصة قصيرة سمعتها ككتاب صوتي لكن بقات في مخي وخلاتني نتسائل.
ايفان هو واحد من الناس إلي من كثر طيبتو يعتبروه مغفل. ماتسمع منو كان "طيب" وهذا الي يخليه عرضة للإستغلال حتى من عايلتو.
نتيجة الطيبة متاع ايفان والا كيف مانقولوا احنا التبهليل وصلوه انو يكون ملك في وسط عباد طيبين كيفو.
العبرة من القصة حسب رأيي في بعض الأحيان الغلطة مش فيك لكن في العباد الي دايرة بيك، ممكن وقت تبدل المحيط متاعك تلقى روحك في بلاصتك، في البلاصة الي تستاهلها. وقد ماتعطي على حساب نفسك الناس يمشي في بالها انك تقوم بواجب وتزيد تطلب منك اكثر مع الأسف ويولي حق مكتسب ويزيدوا يلوموك اذا قلت كان نهار قلت لا.
Non amo i libri brevi, e non amo gli autori russi: e invece, questo racconto lungo di Tolstoj - che peraltro insieme a Bulgakov è la mia "eccezione russa" - l'ho divorato con piacere. La sua ironia e la sua estrema intelligenza sono condensate in questa storiella morale, che ha il sapore della tradizione fiabesca ma l'acume del grande autore.
Uma história pequena, com uma grande mensagem. A contra capa diz o essencial sobre o conto: " Tolstoi questiona o militarismo, a ganância e a vaidade, questiona-nos a todos nós enquanto sociedade, questiona as nossas opções de vida e abre caminho a uma realidade alternativa baseada noutros valores, talvez menos ilusórios. "
A edição é muito gira, tem ilustrações antes de cada capítulo.