This was an interesting peep into upper class Saudi culture. Many of the love stories mirrored those of my friends around 10 years ago. Of course, most are now settled into semi-forced marriages. Of course, there are major differences because the law protects Indian women and there is a lot more freedom that belongs to us by birth, unlike in Saudi. But as far as love and marriage are concerned, I could see a lot of similarities, especially in the way men reacted when the family pressure started. For every Waleed who backed out after a woman put out for him, I know an Indian counterpart. For every Rashid who is in love with another woman and allows himself to be forced into a marriage by his family and then abuses his wife, I know someone who has done exactly that. So yes, familiar ground.
The story is about four women: Sadeem, Gamrah, Lamees, and Michelle. The four of them grew up together and had an enormous impact on each other. This is a simple romance book but makes an interesting read because it isn't the usual run of the mill story of boy meets girl. Here, these four women have to hide behind their computers and their smartphones to get in touch with men. They have to navigate the minefield of male expectations while at the same time not having to disappoint social and familial expectations. All of these expectations, as always, fall upon the women to fulfil.
In a way, this book is a feminist work merely because it talks about choice for women in a society where arranged/forced marriage is the norm or even the simple fact that this book is about women and their desires. On the other hand, it is a very unfeminist work because it concentrates only on love and marriage as goals for women, especially since they have all had the privilege of having a good education and been allowed to work. But either way, it proved to be very popular across the Middle East because it does talk to youngsters about their options. Originally banned by Saudi, it is now available everywhere.
One thing that did not please me with the translation is that it was excessively Americanised in ways that really undermined the feel of Saudi culture. I simply do not understand why publishers think American readers only can deal with Americanised stuff. Give them a chance! It was really disappointing, and if I knew Arabic, I would have reread this in original.
The tone of the writing was slightly juvenile, but that didn't surprise me. This was a book about women who were forced to act like teenagers and there wasn't much actual substance to the story, which again wasn't surprising because really, romance! But overall, I found it worth a read.