Charles Perrault was a French author who laid foundations for a new literary genre, the fairy tale, and whose best known tales, offered as if they were pre-existing folk tales, include: Little Red Riding Hood, Sleeping Beauty, Puss in Boots, Cinderella, Bluebeard, Hop o' My Thumb), Diamonds and Toads, Patient Griselda, The Ridiculous Wishes...
Perrault's most famous stories are still in print today and have been made into operas, ballets (e.g., Tchaikovsky's Sleeping Beauty), plays, musicals, and films, both live-action and animation.
The Brothers Grimm retold their own versions of some of Perrault's fairy tales.
It's one of the well-known fairy tales by French author, Charles Perrault. It's also known in English as "Hop-o'-My-Thumb", "Little Thumbling", "Little Thumb" or "Little Poucet". The story follows a boy small as a thumb's adventures. The readers will learn that it's not the size that counts. It's the person's intelligence that counts, also the size of his or her heart which in Tom Thumb's case is bigger than any others'. I recommend this fairy tale to readers 6+.
Pulgarcito pertenecía a una familia de pobres campesinos y siempre pagaba los platos rotos de todo lo que hacían sus hermanos. Por la condición precaria que viven sus padres, estos tienen la (absurda) decisión de abandonar a sus hijos en el bosque. Allí los niños tendrán que enfrentarse a todas las amenazas de un terrible ogro que quiere comerselos. De esa forma Pulgarcito toma su ingenio y logra regresar a casa luego de una terrible situación con el ogro, bueno, bueno... Mejor ni les cuento para que lean, la cuestión es que no me gusto tanto, el 'ingenio' que tomó, pero bah que es un buen cuento.
Nadie se lamenta de una larga descendencia cuando todos los hijos tienen buena presencia, son hermosos y bien desarrollados; mas si alguno resulta enclenque o silencioso de él se burlan, lo engañan y se ve despreciado. A veces, sin embargo, será este mocoso el que a la familia ha de colmar de agrados.
No, nadie se lamenta de una larga descendencia. Pero los padres querían deshacerse de ellos porque pasaban hambre. No, nadie se lamenta...
Y ¿que es eso de que en un cuento de niños estén degollando personas, o robando? No puede ser...
Y, se me hizo muy parecida esta historia con la de Hansel y Gretel de los hermanos Grimm.
¿Y esto le contaban a los niños de la nobleza? D: jaja Muy ingenioso, Pulgarcito. No sé por qué tenía idea de que era un duendecillo o algo así. Supongo que es culpa de Disney xD La moraleja es muy buena :) --->
Moraleja: Nadie se lamenta de una larga decadencia, cuando todos los hijos tienen buena presencia, son hermosos y bien desarrollados; mas si alguno resulta enclenque o silencioso de él se burlan, lo engañan y se ve despreciado. A veces, sin embargo, será este mocoso el que a la familia ha de colmar de agrados.
Este es tal y como lo recordaba. Quizás la parte en que reparte cartas de amantes estaba omitida. Mi actual punto de vista me hace sentir rechazo ante citas como esta:
"Empezó por desmayarse [la mujer del ogro] (que es lo primero que discurren casi todas las mujeres en circunstancias parecidas)".
Comme vous le savez surement depuis un moment maintenant, j'aime beaucoup les livres pour enfants. Et ce notamment car je souhaite devenir institutrice. Je commence donc à me faire petit à petit ma bibliothèque. Lorsque les éditions Balivernes m'ont envoyé un mail pour me parler de ce livre, je dois dire que cela m'a tout de suite intéressé. Notamment car dans peu de temps, je vais devoir faire une séance de littérature sur les contes revisités. Je me suis dit que cela me ferait un exemple sous la main avec lequel je pourrais travailler, et je ne regrette absolument pas mon choix. Je remercie donc grandement les éditions Balivernes pour cet envoi.
Résumons un peu. Un bûcheron et une bûcheronne avaient sept fils. Ils étaient fort pauvres. L'aîné n'ayant que dix ans, aucun de leurs enfants ne pouvait gagner de l'argent. Le plus jeune était très petit. A la naissance, il n'était guère plus gros qu'un pouce, ce qui fit qu'on l'appela le petit Poucet. L'histoire du Petit Poucet n'a rien de mystérieux pour les plus grands : l'abandon dans la forêt par les parents, le chemin parsemés de petits cailloux blancs, le retour des sept frères, et de nouveau, l'abandon par les parents avec le petit Poucet qui sème cette fois-ci des miettes de pain qui seront mangées par les oiseaux, la confrontation avec l'Ogre qui dévorera ses filles par erreur et poursuivra petit Poucet et ses frères avec les bottes de sept lieues...
Encore une fois je vais faire ma chronique de manière un peu différente car il s'agit d'un livre pour enfants.
Comme vous avez pu le voir grâce au résumé, il est question ici de petit poucet. Nous allons donc suivre ces différentes aventures. Bien évidemment cela est du déjà vu, puisqu'il s'agit de l'histoire de Charles Perrault. J'ai trouvé le petit poucet très ingénieux, très intelligent. J'ai trouvé cela vraiment bien car cela permet aux enfants de voir que même si l'on est petit et jeune, on peut être intelligent. Alors que les grands (par exemple le géant), ne sont pas forcément les meilleurs, ni les plus malins... C'est donc un livre avec une morale pour les enfants et je pense que cela est nécessaire. De plus je dois dire que la manière dont est découpé le texte est vraiment bien fait, car l'on comprend très bien les différentes aventures, évènements etc. Je pense donc que cela a été fait de manière très intelligente.
Ce livre est un ouvrage pour enfants, les illustrations sont très jolies et illustre parfaitement l'histoire. L'histoire du petit poucet est très jolie je trouve, on voit que malgré le jeune age des enfants ils sont très intelligent. Le livre en lui-même n'ai pas long, ni complexe, ce qui facilite la compréhension aux enfants, malgré que l'histoire peut-être brut pour un enfant étant donnée que l'on parle "d'abandon" sous d'autre mots. Il est vrai qu'un enfant peut surement vous demandez pourquoi les bûcherons font cela, mais après à vous de lui expliquez avec de simple mots qu'il s'agit seulement d'une histoire. Mais, on aime les contes de Charles Perrault comme cela, il s'agit de faire de belle morale à la fin.
Bref, je remercie les Editions Balivernes et la masse critique de Babélio pour cet envoi, j'ai était ravi de pouvoir me replonger dans un contes de mon enfance, j'ai passez un agréable moment avec cette petite lecture. Mon petit frère à découvert cette histoire par le biais de l'école, il pourra désormais l'écouté de nouveau à la maison. Honnêtement, avoir un contes de notre enfance chez soi est plaisant, on peut se replonge dedans quand on veut !
Although the underlying message could be good, this story was appalling (when expecting a fairy-tale). Not only did this story contain extremely harmful choices, made by adults, but the violence content was also quite high. It certainly is a creative story, but not one that's very acceptable for this modern age.
Autor: Charles Perrault Nº de páginas: 16 Editorial: ALGAIDA Traductor: JULIA TORNERO PARRA.
🧒🏻 Sentí una satisfacción enorme al apreciar este libro porque en mi niñez no recuerdo haberlo visto por televisión, tampoco tuve en mis manos el cuento a pesar que mi madre siempre nos compraba y lo leía antes de dormir a mis hermanos y a mí, pero en mi búsqueda de cuentos lo vi en primera final y no dudé ni una vez en elegirlo, que enseñanza tan bonita tiene este cuento y no dudaría tampoco en leerlo para mis futuros hijos y quiero que cada uno tenga en cuenta esta enseñanza que será muy útil para sus vidas. Este es mi libro leído N°50 y me siento plenamente agradecida con Dios y la vida que me haya permitido leerlo y aprender de el.
🧒🏻Me parece súper importante iniciar esta reseña con una frase que vi, llamó mi atención y me gustó mucho, es la siguiente: “Los cuentos de hadas superan la realidad no porque nos digan que los dragones existen, sino porque nos dicen que pueden ser vencidos.” (Gilbert Keith Chesterton). Si nos colocamos a analizar esta frase a profundidad y nos centramos en la enseñanza que nos ofrece pulgarcito descubriremos que no hay enemigo pequeño, que todos tenemos capacidades diferentes y con ellas podemos vencer, pero nos aferramos a tener miedo.
Sin embargo, la historia comienza así: Pulgarcito es muy pequeño, como un pulgar. Él y sus siete hermanos vivían con sus padres, pero eran tan pobres que decidieron dejarlos en el bosque. En el momento en que el autor desarrolló la historia, era común que las familias de bajos ingresos dieran, vendieran o intercambiaran a sus hijos.
El desarrollo de la historia continúa cuando Pulgarcito escucha a sus padres y sabe que lo llevarán al bosque, por lo que se llena los bolsillos con piedras y las deja caer a cierta distancia para formar un camino de regreso a casa. La segunda vez dejó caer migas de pan, pero los pájaros se las comieron. Debido a esto, se perdieron y no pudieron regresar a casa.
Finalmente, podría decir que el cuento es una crítica a las familias y padres que tenían poco interés en vender o cambiar a sus hijos por unas monedas y algo de comida. Pero era mejor morir de frío y de hambre. En esa época se debatía un gran dilema: por un lado la ética, la moral y por el otro la supervivencia.
This entire review has been hidden because of spoilers.
Досить моторошна історія, навіть у тій дитячій інтерпретації, в якій читав я. Історія, щоправда, мені вже достатньо знайома. Тут семеро братів вивів і залишив у лісі батько-лісоруб, бо вдома нема чого їсти, а їм з дружиною боляче дивитись, як діти пухнуть з голоду. З першої спроби правда в нього нічого не вийшло, бо молодшенький, на прізвисько мізинчик, хоч і найдрібніший із братів, але видно й найтямкіший, кидав стежкою яскраві камінчики і по них повернув усіх назад у родину. З другого разу номер з камінчиками не пройшов і довелося розкидати хлібні крихти, але їх склювали птахи і наші брати заблукали в темному-при-темному лісі і так потрапили в хатинку людожера.
Подібний сюжет є в казці братів Грімм про Гензель і Гретель, тільки там лісорубом були залишені в лісі удвох брат і сестра, а замість хатинки людожера був їстівний пряниковий будиночок, в якому мешкала зла відьма, яка схопила дітей, щоб їх відгодувати і з'їсти пізніше. Щоправда хлопчик-мізинчик, ще відзначився тим, що потягнув чоботи скороходи, які допомогли роздобути батькам засоби для харчування.
Як би не було, але такі батьки якось не викликають у мене співчуття і тягати їм багатства на місці героя мене не тягне.
Siempre había escuchado de Pulgarcito, pero nunca lo había leído ni visto nada con respecto a él, por lo que iba totalmente en blanco cuando decidí leer este libro.
Es una historia para niños, pero estuvo entretenida. No me gustó mucho la trama, puesto que las actitudes de muchos de los personajes no me convencieron, incluso la de Pulgarcito no me gustó en ciertos aspectos, pero estuvo bien para ser una lectura corta y diferente.
Estaría interesante ver una adaptación realista de esta historia.
Nadie no está tan pequeño para hacer grandes cosas.
“..si alguno resulta enclenque o silencioso de él se burlan, lo engañan y se ve despreciado. A veces, sin embargo, será este pequeño el que a la familia ha de colmar de agrados.”
Also known as Little Thumb and other various names is one of the fairy tales that is part of the collection by Andrew Lang in The Blue Fairy Book. It is a French fairy tale.
Pulgarcito es un niño tan pequeño como un dedo, él junto a sus 7 hermanos fueron abandonados en el bosque por sus padres debido a la falta de dinero, pero Pulgarcito hábilmente escuchó el plan de sus padres y decidió dejar distintos rastros para saber cómo llegar de vuelta a casa. La historia abarca temas difíciles por lo que se necesita un mediador para entender su complejidad. Las ilustraciones son simples, caricaturizadas, abarcan gran parte de la página y apoyan al texto sin proporcionar información extra. Por un lado, un aspecto a mejorar es en las ilustraciones, ya que, deberían aportar con más detalles para que se pueda entender mejor la historia. Por otro lado, cabe destacar que se respeta la inteligencia del lector al no explicitar las emociones de los personajes provocando una libre interpretación. Está recomendado desde los 6 años.
Dit werk heb ik voor mijn lessen Franse letterkunde moeten lezen, maar het was een leuker deel van het semester. Sprookjes zijn en blijven geweldig, er zit zoveel dubbelzinnigheid in die je er zelf nooit in zou vinden, overal is geweldig over nagedacht!
Als ik het me goed herinner, is dit een redelijk harde versie van het verhaal. Ouders die hun kinderen achterlaten in het bos, en tot overmaat van ramp hebben ze dan nog een slim kind dat de weg terugvindt ook! Miserie, miserie.
Elke persoon heeft zo zijn sterkere punten, zelfs het kind dat niet 'normaal' lijkt, kan je uit de nood helpen. Ik ga zeker meer sprookjes lezen, maar het liefst dan die eerste versies die niet voor kinderoortjes zijn!