What do you think?
Rate this book


Koncem 18. století se dva mladí Němci vydávají prozkoumat svět. Každý po svém. První z nich, Alexander von Humboldt podniká odvážnou výpravu po americkém kontinentu, prodírá se pralesem, plaví po řekách i oceánech, vzdoruje nepřízni přírody, počítá indiánům vši, prolézá jeskyněmi, zdolává vulkány, setkává se s kanibaly. Ale přitom stále myslí na svou vlast.
Druhým cestovatelem je matematik a astronom Carl Friedrich Gauss, který nedokáže prožít život bez ženy, přesto však o svatební noci vyskočí z postele, aby si rychle zapsal rovnici, díky níž hodlá doložit teorii o zakřivenosti prostoru. A přestože se nejraději zdržuje doma, v mysli putuje nedozírnými prostory v touze objasnit podstatu světa. V roce 1828 se tito dva, již zestárlí, slavní a poněkud podivínští muži setkávají na vědeckém kongresu v Berlíně.
Vyměřování světa je čtivý příběh o posedlosti, vášni a touze po dobrodružství na hranici šílenství. Rafinovaná hra s fakty a fikcí, filozoficky laděný dobrodužný román, brilantní, silný, s výjimečnou fantazií a svébytným humorem. Jeho dosavadní úspěch svědčí o mimořádné čtenářské přitažlivosti.
219 pages, Hardcover
First published January 1, 2005
“At the base of physics were rules, at the base of rules there were laws, at the base of laws there were numbers; if one looked at them intently, one could recognize relationships between them, repulsions or attractions.”






What, ladies and gentlemen, is death? Fundamentally it is not extinction and those seconds when life ends, but the slow decline that precedes it, that creeping debility that extends over years: the time in which a person is still there and yet not there, in which he can still imagine that although his prime is long since past, it lingers yet. So circumspectly, ladies and gentlemen, has nature organized our death!"
Whether we see each other again or not, now once more, it is just we two, as it always was fundamentally. We were inculcated early with the lesson that life requires an audience. We both believed that the whole world was ours. Little by little the circles became smaller, and we were forced to realize that the actual goal of all our efforts was not the cosmos but merely each other. Because of you I wanted to become a minister, because of me you had to conquer the highest mountain and the deepest caverns, for you I founded the greatest university, for me you discovered South America, and only fools who fail to understand the significance of a single life in double form would describe this as a rivalry..."