Samuil Yakovlevich Marshak (Russian: Самуил Маршак; 3 November 1887 – 4 June 1964) was a Russian and Soviet writer, translator and children's poet. Among his Russian translations are William Shakespeare's sonnets, poems by William Blake and Robert Burns, and Rudyard Kipling's stories. Maxim Gorky proclaimed Marshak to be "the founder of Russia's (Soviet) children's literature."
Fürstin Koschka, feudal und eingebildet, ist die stolze Eigentümerin eines wahren Prunkschlosses, in das ihr Hausdiener nur ausgewählte Bekannte hineinlässt. So kommt es, dass eines Tages zwei verarmte Waisenkinder, ihre Nichte und ihr Neffe, vor ihrem Haus stehen und um Hilfe bitten. Doch sie werden sogleich davongejagt, um Platz für den vornehmen abendlichen Besuch zu schaffen. Nach einem unterhaltsamen Abend mit Baron von Hahn, Herr Bockowitsch, deren Frauen und Tante Schwein verabschiedet die Fürstin ihre Gäste. Kurz darauf passiert ein großes Unglück und Fürstin Koschka und ihr Diener erfahren bald, wer ihre wahren Freunde sind.
Das Märchen scheint wie ein Theaterstück. Auf der ersten Seite werden alle Charaktere namentlich und illustriert vorgestellt. Der Erzähler, eine Eule, führt uns durch die Handlung, unterbrochen von den jeweiligen Sprechrollen der einzelnen tierischen Akteure. Es ist ein Märchen voller Tragik, Weisheit und Humor!
Trauma meiner Kindheit und Grund für meine Angst vor Feuer. Die Schallplatte dazu ist noch schlimmer als nur das Buch alleine zu lesen - aber eines meiner Lieblingsbücher als Kind und mit wichtiger Message: Freunde und Nächstenliebe kann man sich nicht kaufen. Der Wert einer Person wird nicht über seinen materiellen Wert bestimmt und sei besser als die, die Böses tun.