Jimmy Liao (pen name: 幾米;autonym: Lao Fu-Bin, 廖福彬) born in Yilan County, Taiwan. in Fine Arts, with a major in Design. He had worked in advertising companies for 12 years. Now he works as an illustrator. Since 1998, Jimmy published several illustrated books with amazing originality and multi-faceted narratives. He had since set a fashion in creating and publishing illustrated books in local and international markets. Utilizing images as a refreshing form of literary language, Jimmy creates in his works poetic frames that emit charms and appeals. He has published seventeenth popular books so far, and they are translated into English, French, German, Greek, Japanese, Korean and so forth. Being the most popular illustrator author in Asia, creating lots of fantasy and touch hearts cross all generation, however, with low profile personality, he enjoys the family time more, lives a tranquil life and devotes most of his time to work. Immersing in his works is just like to go into Jimmy's inner world, his inviting stories reflect the reality of real life, more and more people are intoxicated by his vivid strokes and his magic realism narratives. Now in Asia, Jimmy becomes vogue of the time, beyond his stories, "Jimmy" is like a pop of a new life style.
Mối lương duyên với cuốn này sẽ hoàn hảo cho đến khi mình hiểu ra cốt truyện… Cốt truyện đơn giản tới mức mình phải tự an ủi bản thân: Do mày già thôi Linh ạ, tâm hồn mày đã bị nhúng chàm rồi, chứ mấy bé vị thành niên đọc chắc cũng thích ấy. Vấn đề là, sách tranh này dành cho người lớn nhưng nó không đạt đến độ sâu sắc để người lớn phải thấy giật mình khi đọc được. Mình đoán Jimmy muốn truyền tải một thông điệp dễ thương nhẹ nhàng mà sâu sắc đến với độc giả là những người-luôn-cảm-thấy-lạc-loài-đơn-độc-trong-cuộc-sống, nhưng xin lỗi chứ còn lâu và xa thì mới đạt được tầm cao của Hoàng Tử Bé huhu. Một số chỗ diễn biến tâm lý khá phi lý và đột ngột, làm mình lật qua lật lại giữa mấy trang vì tưởng bỏ sót trang nào. Mà điều khiến mình khó chịu nhất là: cốt truyện vốn viết về một cô bé tuổi dậy thì còn thơ ngây bị ám ảnh bởi cô đơn và lạc lõng, nhưng lại có ngôn ngữ của một cô-gái-20-tuổi-trầm-cảm-kinh-điển. Không rõ lời văn gốc thế nào, nhưng mấy lời dịch nghe rõ là gồng gắng đề nỗi buồn thêm sâu đíp và khắc khoải.
Nhận xét hơi gắt vậy thôi chứ mình vẫn thấy hài lòng vì đã mua cuốn này và phá vỡ lời hứa năm-nay-không-mua-sách-nữa. Sách tranh thì vẫn nên xem trọng phần tranh hơn là truyện, đó là chưa kể giá sách quá hợp lý so với chất lượng in và tranh. Nói chung phần hình rất mãn nhãn, nếu còn xem kĩ vài lần nữa chắc mình sẽ còn tìm thấy nhiều chi tiết thú vị nữa mà Jimmy cất giữ trong sắc màu của ông.
As amizades nem sempre são para sempre, mas os frutos que elas dão, sim, poderemos guardá-las indelevelmente em nossa memória e coração. Esta é uma das lições que podemos tirar desta história que guarda um epílogo tocante: «(...) vou recordar para sempre aquele verão com as mais brilhantes e solitárias noites estreladas.» http://silenciosquefalam.blogspot.pt/...
“Chờ sương mù dày đặc tan đi, sẽ được ngắm ngàn sao rực rỡ diệu kì.”
Mới xem phim “Lấy danh nghĩa người nhà” tập 16 thấy anh Lăng Tiêu cầm cuốn sách quen quá. Xem đến tập 17 mới nhận ra à thì là cuốn “Đêm thẳm trời sao”. Ahihi mình cũng từng đọc sách này rồi nè tự dưng vui nên lại ngoi lên xàm xí 😄
“Đêm thẳm trời sao” là một tác phẩm sách tranh dành cho người lớn, nội dung chỉ đơn giản kể về cuộc gặp gỡ của 2 bạn nhỏ đơn độc giữa thành phố, nhưng ý thế nào thì có lẽ mỗi bạn sẽ có cảm nhận riêng.
Qua từng trang sách, có rất nhiều kỉ niệm tuổi thơ được gợi lại, khi là những tưởng tượng biến hoá ngày bé, khi là lần dạo chơi trên cánh đồng lúa bát ngát và vườn cây um tùm. Dịu ngọt và êm đềm. Rồi đến một lúc nào đó cuộc sống bỗng nhiên thật lạ, khi thế giới phức tạp của người lớn khiến tuổi thơ của những bạn nhỏ chẳng còn màu xanh, và thành phố thế nào đó lại hoá đơn độc đến lạnh lẽo. Nhưng qua tất cả, biết đâu rồi sẽ có tâm hồn đồng điệu nào đó đến bên mình, vỗ về những điều mà người khác chẳng bao giờ nhìn thấu.
Mình chẳng biết nên viết thế nào để bộc bạch hết những điều mình cảm nhận được từ cuốn sách. Chợt nghĩ nếu bạn đã xem bộ phim “Lấy danh nghĩa người nhà” sẽ dễ hình dung hơn, như Lăng Tiêu và Tử Thu cô độc lại tình cờ gặp gỡ cô bé Tiêm Tiêm, rồi cứ thế nắm tay nhau san sẻ những điều mà người khác chẳng thể hiểu được ❤️
Có lẽ rồi ai cũng sẽ tìm thấy những vì sao trong bầu trời của riêng mình.
À suýt thì quên tranh trong sách đẹp lắm, ý tưởng rất lạ và hay ý.
Die kleine Icherzählerin mit dem gerade geschnittenen Pony lebte als kleines Kind bei ihren Großeltern in den Bergen und vermisste ihre Eltern, die in der Stadt arbeiteten. Sie hat eine blühende Fantasie, die offenbar von den Großeltern gefördert wird. Das Betrachten des Bilderbuchs wird so zu einer Reise durch eine fantastische Welt, in der sich ein Elefant hinter einem Vorhang versteckt, farbenfrohe Reptilien herum klettern und ein Orca durch eine Schüssel pflügt, während Opa und Enkelin ungerührt in Zeitung und Comic blättern. Auf den zweiten Blick entdeckt man auf jeder Seite weitere farbenfrohe Details, bis der Blick auf die Gemälde an den Wänden fällt … oder auf die Fußböden … Eine wichtige Rolle spielen wildwuchernde Pflanzen, Blicke aus dem Fenster und eine fantastische Tierwelt, in die sich die Kleine wegzaubert. Die Konzentration auf das Mädchen vermittelt eine Atmosphäre der Einsamkeit und der Distanz zur beschäftigten Mutter.
Ein neuer Junge scheint ebenfalls ein Einzelgänger und so einsam zu sein wie sie. Beide Kinder würden gern vor dem Druck der Schule und dem Spott anderer Kinder flüchten und durchqueren mit dem Rucksack auf dem Rücken eine märchenhafte Welt. Gemeinsam erleben sie einen fantastischen Sternenhimmel vor atemberaubendem Blau. In dieser Szene könnte man die Kinder für die letzten Menschen dieser Welt halten. Als der Junge längst weggezogen ist, enthüllt sein Zimmer im Haus der Großmutter eine riesige handfeste Überraschung: Er war die ganze Zeit ein Zauberer.
Jimmy Liaos Bilderbücher sind von gewaltiger Farbkraft, „Die Sternennacht“ beeindruckt damit, dass sich beim wiederholten Betrachten stets Neues entdecken lässt.
I am so EFFING GLAD I finally read this book! For people who don't know me (that's like the majority of the people on Goodreads), I am a Taiwanese gal who'd had been living in San Francisco since Fall 2008; this book was published in 2009, I'm sad to say that once I basically moved to the States, I no longer kept up with publications in Taiwan, therefore, I actually was not aware of this book's existence until Summer 2015.
I can't thank my mom ENOUGH for finding and suggesting to go visit a train station in Yilan (宜蘭), for along itself, it is also near a park that's full of Jimmy's work. That was when I finally "knew of" this book. Some photos we've taken there that are recreating scenes from this particular book:
(I'm sharing them here basing on assuming good faith; if you are going to repost them, you better credit me =P)
That being said, TIME FLIES; I didn't read it until literally only just yesterday (2017/01/20 midnight). Why? I'll be honest, Jimmy's books are in the case of hit-or-miss for me.
While I'm completely crazy over 地下鐵 and 向左走•向右走 (I'll edit and share their GR links once I figure out which editions are my copies lol), books like just REALLY didn't work for me; what's worse was that the last three books was actually a streak of publications, resulting there being a time I genuinely feared Jimmy's book weren't for me anymore. Make no mistake, they still all have fan-effing-tastic illustrations, I shit you not, however, the stories just didn't touch me as the other two did. I was afraid The Starry Starry Night would once again fall into the "disappointment" category, so I wasn't really motivated to further damage my impression towards Jimmy's work.
YET, I'm not gonna lie, OF COURSE I still wanted to read it and was curious about this book! LOL
The following is still not about the book itself, the spoiler-tag is simply put to save space; it contains no actual spoiler.
So what was the issue? For some reason, borrowing books just didn't occur to us, which, thankfully has now obviously changed. For people who may or may not have noticed, there would be a period of time where suddenly I'd be reading a lot of books in Chinese; those are times I'm back in Taiwan and am taking full advantage of the public library. For this book, I'm glad I decided to try out a different function... dun dun dun.... borrowing ebooks! Well, I wanted to test out this function, but no books came into mind (for I've physically borrowed most of the stuff I wanted to read), and it was available, so yeah, I FINALLY got to read it. So killing two birds with one stone.
And YES, now done with talking about something most people probably don't care to read, let's talk about why this book is effing awesome.
When I was at the park, seeing the artwork from this book in large scale, I had no idea that this book actually had a rather awfully SAD tone. I kid you not. Upon reading the first few pages, personally, the sense of "bittersweet" was the absolute description for what I was feeling. It was not total despair, but you definitely wouldn't be calling it "happy" or "cheerful." My heart ached for the girl, and I hate to say this, but I felt pity for her with her situation. Then the boy entered the picture, and the bittersweet gradually became just sweet; there were still some sadness, but with the boy's predicament, they both realized they aren't necessarily alone; the world doesn't have to be a lonely place for you yourselves.
But then it became bittersweet again. This was when I couldn't help myself but swore. If there's anything I'm not satisfied with, it'd be what that happened towards the end. You, BOY, WhyTF would you do that?
¡Infinitas estrellas para esta preciosidad! Me enamoré completamente de este libro, de sus ilustraciones, los colores, los detalles, la historia, todo sobre él hace que sea perfecto. TODO. Es un libro muy emotivo, estaba a mitad del libro y sentía que mi corazón se hacía trizas, y solo contuve las lágrimas porque estaba en una biblioteca pública y estaba llenisima jaja La historia es preciosa y definitivamente me ha marcado de por vida (cosa que pocos libros logran hacer) Obviamente, esta maravilla se ha ganado un espacio en mí corazón y se irá al estante de los libros que de una u otra forma han cambiado mi forma de ver la vida.
Gostei bastante de algumas ilustrações deste livro, assim como da história. No entanto, fiquei com a sensação de que houve alguns saltos lógicos na narrativa, o que me impediu de gostar totalmente dela. Em todo o caso, é um livro interessante e com excelentes ilustrações.
Relido em Novembro de 2022...
Não me recordava que já tinha lido este livro, pelo que é sinal de que não é um livro memorável... mas gostei das ilustrações...
Ein stilles Buch über Einsamkeit und Phantasie. Auf einfühlsame Weise werden die Lesenden hineingesogen in die Farben der Seele von Kindern, die alleine sind mit ihren Problemen und Emotionen. Sehr bewegend und zum Nachdenken anregend. Wunderschöne Bilder!
Jimmy Liao tiene la magia de transmitir, mediante pocas palabras y bellísimas ilustraciones, sentires sobre la soledad, la amistad, la libertad y el duelo de una manera tan profunda pero con tan sumo cuidado que terminas agradeciéndole.
"Bạn tựa loài cây sinh trưởng giữa mê cung, chưa từng bận lòng lối thoát ở chỗ nào. Còn tôi hệt nàng chim non bị nhốt trong lồng son, khát khao liệng chao giữa khung trời bất tận."
Bel album avec de jolies illustrations, des références à des œuvres, plein de petites choses cachées… J’aurais aimé lire ce livre plus jeune ! Les thèmes de l’histoire peuvent parler à de nombreux enfants : la mélancolie, l’imagination, la solitude, le sentiment d’être en décalage, l’amitié, le deuil, les parents qui se disputent et les rêves. Belle découverte de cet illustrateur taïwanais!
Då och då kommer det böcker ens väg som liksom bara tar tag i en och ruskar om. Bästa kollegan lade Stjärnenatt av Jimmy Liao på mitt skrivbord och när jag läste den några dagar senare kände jag mig omruskad.
Huvudpersonen i Stjärnenatt har det inte så bra. Hemma finns det en jobbig tystnad mellan föräldrarna och ofta, ofta längtar hon till farfars hus uppe i bergen. Hon kan inte vara där längre, för farfar är svårt sjuk. När så telefonen ringer på julaftonsnatten med tungt besked önskar hon att allt bara var en hemsk mardröm. En dröm det gick att vakna ur.
Samma natt börjar det snöa och på grannens tak, i snön, ligger en pojke. Som verkar glad!
När samma pojke några dagar senare börjar i hennes klass förstår hon att han inte är som andra. Han blir ett byte för mobbare, någon som flickan till sist inte kan gå med på. De två blir efter en häftig batalj oskiljaktiga vänner och bestämmer sig för att rymma tillsammans.
Att läsa Stjärnenatt är till stor del att sjunka ner i de helt otroliga bilderna som Jimmy Liao gjort. Det finns så mycket att se och de är så fulla av känsla!
På bokförlaget Mirandos hemsida (som gett ut Stjärnenatt) finns en lång intervju med Jimmy Liao där han berättar att han arbetat av och till med Stjärnenatt i fem år! Han berättar också att han länge velat göra en bok om flyktingar, men inte riktigt visste hur han skulle börja, men:
En dag läste jag en artikel i en dagstidning om två ungdomar som hade lämnat sina hem och rymt tillsammans. När de hittades, riktade vuxenvärlden anklagelser mot en av ungdomarna om att ha förlett/förfört den andra till den olovliga flykten. När jag läste artikeln var jag inte säker på att det stämde eller att skuldfrågan var relevant. Istället tänkte jag att rymningen, resan bort från den pressade tillvaro de befann sig i, skulle bli ett värdefullt minne för båda två. Jag gjorde en egen tolkning av händelsen.
Jag tycker Stjärnenatt är en helt fantastisk bok och jag tror att alla, oavsett ålder, kan läsa den här och bli lika förtjust som jag. Jag är också glad över att ha fått upp ögonen för Jimmy Liao, en författare som jag inte ens kände till trots att han i sitt hemland Taiwan är i det närmaste kultförklarad.
Läs, titta och insup denna vackra och vemodiga berättelse!
Die Sternennacht greift - ebenso wie Ein Jahr lang Schüler 34 in Klasse A - auf eine etwas andere Darstellungsart zurück. Auch hier werden großeflächige Panels oder auch Bilder untertitelt und aus diesem Mix entsteht die Geschichte. Im Fokus steht ein Mädchen, dessen Eltern ihr nicht genügend Aufmerksamkeit schenken. In ihrer kindlichen Fantasie sucht sie Fluchtwege, lernt einen Jungen kennen und erlebt mit ihm eine Nacht unter dem Sternenhimmel.
Das Buch selbst ist sehr poetisch verfasst und trotz der Kürze muss man deutlich länger auf den Seiten verweilen um das gesamte Ausmaß des Erzählten zu begreifen. Das jedoch ist wunderschön und zutiefst ergreifend und ich war die 70 Seiten über durchgehend berührt und begeistert. Besonders für Kunstfans ist dieses Buch ein kleines Highlight. Viele der Bilder sind nämlich an Gemälde angelehnt. Eines davon findet sich sogar im Titel des Werkes. Die Sternennacht von van Gogh. So kann ich gar nicht anders, als diesem Buch 5 von 5 Sternen zu geben.
This book is about a girl who felt very lonely, the narrator of the book, as her parents are all busy at work and have no time to talk to her. At school she basically avoids all of her classmates and doesn't talk to them if it's possible. Her grandpa died in the story too. One day this girl met a boy who seems to also feel very lonely and likes to avoid others. She befriended the boy, and they together feel much better. One day they decided to leave the city and find something. Years later they never ever saw each other.
I generally like this book, not mostly because of it's story(it's story sucks), but because of the pictures of the author Jimmy Liao. The pictures are very clear and colorful, and they all express a good meaning.
Qué historia tan preciosa! No pude sino sentirme identificada con todo el tema de los abuelos, esa fue la parte que me hizo sacar lágrimas jaja. Me gustaron mucho las ilustraciones porque están muy bien hechas; el encuadre, la perspectiva, LA CREACIÓN DE LOS ESPACIOS, la gama de colores, la pertinencia con la historia y el texto verbal, los símbolos, los personajillos escondidos... Es una historia muy bien contada y muy profunda. Siento admiración por la capacidad de este artista de condensar temas complejos en una historia, y de presentarlos de una forma tan emotiva. Para mí este libro es una obra de arte.
4.5 Maravilloso, ilustraciones preciosas y una historia aunque sencilla, triste y bella. Estoy absolutamente enamorada de los libros de Jimmy Liao. "Solía estar sola, deambulaba por las calles interminables, [...] Contemplaba el cielo estrellado, deseando saber si habría alguien en algún lugar del mundo encaminándose hacia mí."
Duas solidões que se encontram e as mudanças que esse encontro provoca. A solidão, a incompreensão, a violência, a perda abordados num texto breve, com ilustrações únicas e muitas referências à pintura (nomeadamente Van Gogh).