Jump to ratings and reviews
Rate this book

زند هومن یسن

Rate this book
این کتاب ترجمه‌ای است به قلم "صادق هدایت" از دو متن "زند و هومن یسن" و "کارنامه اردشیر پاپکان". کتابی که "زند و هومن یسن" یا معمولا "بهمن یشت" خوانده می‌شود، شامل یک رشته حوادثی است راجع به آینده ملت و دین ایران که اورمزد وقوع آنها را به زرتشت پیشگویی می‌کند. این پیش آمدها، هر کدام در دوره مشخصی اتفاق می‌افتد، دوره ماقبل آخرکه هنگام تاخت و تاز "دیوان ژولیده موی از تخمه خشم" و اهریمن نژادان چرمین کمر است، قسمت عمده کتاب را تشکیل می‌دهد. در این دوره، زنگیان و آوارگان و فرومایگان سرزمین ایران را فرا گرفته، همه چیز را می‌سوزانند و می‌آلایند و تباه می‌کنند، تا آن جا که روستای بزرگ به شهر و شهر بزرگ به ده و ده بزرگ به دودمانی مبدل می‌شود و از آن دودمان بزرگ چیزی جز مشتی استخوان باز نمی‌ماند. این تغییرات قهقرایی نه تنها بر مردمان، بلکه بر جانوران و رستنی‌ها و عناصر طبیعت نیز طاری می‌گردد. در زمین و آسمان نشانی‌هایی نظیر پاره‌ای از نشانی‌هایی که در تورات و انجیل نیز آمده است پیدا می‌آید... اما ناگهان در امید باز می‌شود و کتاب با لحن خوشبین‌تری به پایان می‌رسد...".

240 pages, Paperback

First published January 1, 1099

7 people are currently reading
157 people want to read

About the author

Anonymous

791k books3,381 followers
Books can be attributed to "Anonymous" for several reasons:

* They are officially published under that name
* They are traditional stories not attributed to a specific author
* They are religious texts not generally attributed to a specific author

Books whose authorship is merely uncertain should be attributed to Unknown.

See also: Anonymous

Ratings & Reviews

What do you think?
Rate this book

Friends & Following

Create a free account to discover what your friends think of this book!

Community Reviews

5 stars
42 (26%)
4 stars
30 (18%)
3 stars
58 (36%)
2 stars
17 (10%)
1 star
11 (6%)
Displaying 1 - 10 of 10 reviews
Profile Image for Azar.
168 reviews50 followers
July 16, 2018
‎کتاب بهمن یشت دومین کتاب مقدس زرتشتیان است. این کتاب در طول تاریخ بارها تحریف شده و هدایت تمام تلاشش را برای پیدا کردن قدیمی ترین نسخه با ترجمه ای بی طرفانه کرده است. در اینجا زرتشت به خوابی می رود و پس از بیداری اورمزد آن را تفسیر میکند. خدای زرتشت به تغییر سرنوشت اعتقادی ندارد و در زمان تعیین شده وارد عمل می شود.
‎زرتشت باید بدست توربراتروش کشته شود و به همین دلیل اورمزد تقاضای او را برای بیمرگی رد میکند چون در آن صورت باید به قاتل هم انوشگی دهد.

‎بعد از کمدی الهی دانته و افسانه سیزیف کامو این کتاب یکی از سخت ترین و خوبترین ها بود چون برگردان کتاب از زبان پهلوی بوده ترجمه روان نیست و زیرنویس های کاملی که در توضیح آمده متن را تفسیر میکند


قسمتی از کتاب
بخش زراتشت نامه
ابیاتی از بهرام بن پژدو
که نویسنده در. انتهای کتاب پس از شرح احوال زرتشت، در آخر کتاب پیشگوئیهای زرتشت را همانگونه که در. بهمن یشت آمده ضمیمه میکند

بدو گفت یزدان که: ای خوب کار
نگر تا چه دیدی بمن برشمار

چنین گفت پس مرد پاکیزه دین
بدارنده ی آسمان و زمین

که دیدم بسی را خداوند مال
روانها به دوزخ میان وبال

چو از نعمت او نکردند شکر
بر اهرمن گفت بایست شکر

بدیدم بسی خلق بی سیم و زر
شب و روز در خدمت دادگر

به خوشنودی آنچه دیدش ز رب
نیاسود از شکر او روز و شب

روان ورا در بهشت برین
بدیدم بجایی که بد مهترین

بسی را بدیدم توانگر به مال
ولیکن ز فرزند درویش حال

چو دیدم که منزلگهش دوزخست
دلم از غم او پر از آفتست

بسی مرد درویش دیدم ز عام
ز فرزند همواره دل شادکام

چو دیدم روانش میان بهشت
دل و جانم ازمهر او. شاد گشت
Profile Image for Farhad.
379 reviews92 followers
May 14, 2008
On of the missed and destroyed part of religion book of Iranian(Awesta) that Hedayat gatherd and translated it to new Persian and now after 1400years we cal use it.
Profile Image for Dunya.
20 reviews
Read
November 28, 2018
خوندم ولی چنان چیزی ازش حالی نشدم
Profile Image for Forouzan.
34 reviews21 followers
June 14, 2014
با خوندن اين كتاب متوجه شدم هدايت محقق دقيق و بي طرف هم بود.اطلاعات موجود در كتاب بسيار واضح است.
Profile Image for Reza.
71 reviews
May 5, 2022
کتاب حاوی ترجمه متون پهلوی کهن مربوط به دوره پیش از اسلام است که به حوادث آخرالزمان زرتشتی می پردازد. در خلال متن اشارات بسیاری به اساطیر کهن ایرانی می شود و بنا بر اظهارات مترجم (هدایت) یکی از منابع مورد استفاده فردوسی برای سرودن شاهنامه همین متن پهلوی بوده است. همچنین ترجمه کارنامه اردشیر بابکان نیز به پیوست در این کتاب آمده است که وقایع زندگی بنیاگذار سلسله ساسانی را شرح می دهد و شباهت آن با روایتی که فردوسی در شاهنامه آورده غیر قابل انکار است. به علاقه مندان زبان پهلوی کهن، دوستداران تاریخ و داستانهای اساطیری توصیه می شود.
Profile Image for Ali Nourbakhsh.
197 reviews
June 5, 2025
خوندن متون کهن ایرانی همیشه لذت‌بخش و باعث افتخاره، بسیار عالی و دوست داشتنی و درود به روح صادق هدایت که واسطه‌ای شد تا ما بتونیم این متون رو بخونیم، اگر هدایت این کتاب‌هارو ترجمه نمی‌کرد به شخصه ممکن بود سالیان سال نرم سراغشون یا اصن ندونم که وجود دارن، واقعا چی بود این مرد بزرگ. کتاب جالب و صد البته اگر به تاریخ و ادبیات کهن ایران علاقه داشته باشید ارزش خوندن داره.
Profile Image for Navid Aliakbarian.
171 reviews
March 10, 2019
تبحر هدایت در تفسیر و تحلیل متن ستودنی است. اما کتاب را نپسندیدم.
Displaying 1 - 10 of 10 reviews

Can't find what you're looking for?

Get help and learn more about the design.