I am going to be highly critical, since I am Puerto Rican and found so many things about this book wrong. First of all, I understand what the author was trying to do with her story, I respect that she chose to tell a story where the author may not be familiar with the culture, which should involve lots of research, but, I was extremely disappointed that the author did NOT do a thorough research on language, culture and history.
Technically speaking - I found numerous spelling errors, including the name of a famous pirate she highlights at the beginning of the book. Many Spanish phrases are wrong, and even the language context was wrong when translated in Spanish. I felt it was unnecessary to mention a Spanish word or a word used in Puerto Rico in every other sentence. I understand that Spanish is not the authors’s first language, but that should not have anything to do with the end result if sufficient research is done. There were references about the “chupacabra,” in the 60’s? The chupacabra was not known or recognized until the 90’s! Bad on the authors part! If anything, the chupacabra concept should have probably been substituted by “el Cuco.”
Storyline - A very week plot that led to nowhere, it didn’t have substance. Unfortunately the main character was what seemed to be a selfish spoiled girl with insecurity issues who hated her mother for no apparent reason - although it sounds like a typical rebellious teenager, I couldn’t connect with her, nor did I enjoy her character throughout the book.
Overall I was hoping for a fun entertaining story with Puerto Rico as the historic and cultural background, but to me, it totally failed!
I had read another book by this author (The Baker’s Daughter) and enjoyed it, but on this one I have to say the execution was all wrong, as she did a poor job.