From Nishapur, an immense influence of better known pen, "the perfumer," of Abū amīd bin Abū Bakr Ibrāhīm, a Muslim theoretician and hagiographer, lasts.
Inci taneleri...Kitapta cok etkileyici beyitler var. Lakin daha ilginci, sade ve basit gorunen beyitlerin bile insana tesir edisi... Mevlana'nin Mesnevisini yazarken, bu kitaptan etkilenmesine sasmamak gerek... "Her zerrenin O'nunla bir sirri var" "Ne canin haberi var neyin canidir, Ne bedenin haberi var kimin bedenidir. Ne kulak kendi isittiginden haberdar, Ne goz kendi gordugunden haberdar." "Ask kemale ermedigi surece iki alemde bir zerre bile kipirdamaz" "Ask sana senin gucun kadar gorunur. Askin ilaci gozyasi ile sabirdir"
Benzetmelerinin arkasindaki hikmeti cozemesekte cok guzeldi. Yeri geldi dokundu, yeri geldi tebessum ettirdi. Insanin toprak oldugunu ayri dusunulemeyecegini bence en guzel bu sekilde ifade edebilirdi.
كتاب رائع أشبه مايكون كبحر من الأسرار صاغها مؤلفها بطريقة تسلب الألباب وتلاه مترجمها بنقلها إلى لغتنا العربية الأم ببراعة فائقة جعلتنا نظن أن العطار نفسه قد ألفها باللغة العربية ... شكرا على هذه الترجمة
ey Engin varlık senin dinginliğinden korkuyorum Senin bir dalgan gelse bir çok gemi batar senin yüzünden. Sanki denize söylenmemiş gibi, bir kıyamet psikolojisi var gibi dizelerde.
Tamamını tek seferde okuyup bitirmek imkansız. Mevlana çocukken okumuş. Bazı bölümleri öne çıkıyor, bazı bölümleri atlayarak okudum. Çevirinin sorunsuz olduğunu söyleyebilirim. Kendini aşmış rubaileri var, diğer Nişaburlu düşünürler gibi.