Such expressive and detailed writing! Greenwell's meticulous descriptions work beautifully outdoors walking through cities in Bulgaria and in Italy, as well as in restaurants, relationships, and in the bedroom. Each scene is constantly being updated, yet the story keeps moving.
“Once this was Greek, there are still many Greeks here, they build many little churches we still have, and it was true, everywhere you looked there were tiny chapels, places to pray for fisherman out at sea. There was one of these across from our hotel, facing the water, and I had entered it very early that morning, as I set off to stroll through the town on my own\. It had been restored, every inch of the walls had been covered in bright blues and golds, portraits of the Virgin, the saints, and on the ceiling a large, intricate painting of the sun, multiple spoked disks laid atop one another like a complicated set of gears. The remnants of candles stuck up from trays filled with sand in front of the image of the Virgin; a pile of these candles, very long and thin, sat next to a donation box at the door. There’s a feeling such places accrue, a residue of use.”
We are constantly reminded of the beauty and greatness that lies in the history of Bulgaria. Buildings and statues are described, but within the same sentence we learn of the disrepair.
“We had agreed to meet at the fountain in front of the McDonald’s in Slaveykov Square. … Really it wasn’t a fountain anymore, it had been shuttered for years, since faulty wiring stopped a man’s heart one summer as he dipped his fingers into the cool water there.”
The book has nine chapters. While you can see them as chronological, they don’t flow linearly into one another. Each one can be read as a stand-alone mini-story. I do not want to spoil any of the stories for you.
I noticed a beautiful use of the Bulgarian language throughout the book, so I will pick key Bulgarian words, and a couple of key sentences to ‘review’ this book.
If you haven’t read the book yet, you will get an idea of each of the nine chapters here. If you have read the book already, these key words and a couple sentences should flood your memory with a movie directed by Garth Greenwell called “Cleanness”.
1. “Mentor”
G. B.
“That’s the worst thing about teaching, that our actions either have no force at all or have force beyond all intention, and not only our actions but our failures to act, gestures and words held back or unspoken, all we might have done and failed to do; and, more than this, that the consequences echo across years and silence, we can never really know what we’ve done.”
“I don’t want it to feel it less, he said, I don’t want it to stop, I don’t want it to seem like it wasn’t real. It would all be for nothing if that happened, he said, I don’t want it to be a dream, I want it to be real, all of it. And who else could I love, he asked, his voice softening, we grew up together, in the same country, with the same language, we became adults together; who could I meet wherever I go next who could know me like that, who could love me as much as he could love me, who could I love as much” What life could I want except for that life.”
2. “Gospodar”
Gospodar – Master or Lord
Kuchko – Bitch
Ela tuka – come here
Dolu – Stay Down
“I had been lucky and must learn from that luck; I wouldn’t go back to such a place, I thought, this would be the end of it. But how many times had I felt that I could change, I had felt it through all the long months with R., months that I had spent for all my happiness in a state of perpetual hunger; and so at the same time I felt it, I felt too that my resolution was a lie, that it had always been a lie, that my real life was here.”
3. “Decent People”
Ostavka – Resignation
Mrazya vi – I Hate You
“I thought it would be different here, I thought these were the good people the better people, they say they hate the Nazis from Ataka but they’re all the same … I hate this fucking country”
4. “Loving R. - Cleanness”
Skupi – dear, or ‘of great price’
Zapovyadaite – here you are
Da vi e sladko – may it be sweet to you
“Listen, I said, wouldn’t it be better, isn’t it what you want? … I want you to be happy, I said, really happy, and you can’t be happy when you have to lie so much.”
“I didn’t want it but I let him do it, I guess, I mean I didn’t fight him and I never said anything, I let it happen.”
“Anything I am you have use for is yours.”
5. “The Frog King”
Ela tuka – come here
Porta-te bem – behave yourself (Portuguese)
Feliz ano – happy new year
“Even annoyance was part of the pleasure we took in each other, we were that early in love.”
“There was a kind of presence in the painting, I felt, I could sense it humming at a frequency I wanted to tune myself to catch.”
“I can't believe I'm here, he said, it's like a movie, I'm in Venice with my American boyfriend. He Laughed. My sister would be so jealous, she's always wanted an American boyfriend, and I got one first.”
Pages 126-131 A kissing sequence from toe to tears! Incredible! TOO much to copy.
6. Valediction
Zapovyadaite – welcome
Mnogo sots – very socialist
Bulgaria na tri moreta – Bulgaria of the three seas
Spektakul zvuk I svetlina – spectacle of sound and light
“I sensed, just past the edges of what we felt, a hovering dread. It wa a habit of mine, to rush toward an ending once I thought I could see it, as if the fact of loss were easier to bear than the chance of it. I didn’t want that to happen with R., I struggled against it; he was worth struggling for, I thought, as was the person I found I was with him.”
“We have an idea that the things we make will last, but they never do, or almost never; we make them and value them for a while and then they're cleared away. There's no metaphysics in it.”
“I must have been fourteen when I bought the CD … I remember falling asleep to the soldier’s arias … as I listened to him I imagined the life my own voice would lead me to, scrubbed of shame. … I felt hope again.”
7. “Harbor”
Selski aksent – a village accent
Spasenie – salvation
Nazdrave – cheers (toast)
Dobur vecher – good evening
Edno I sushto – one and the same
Iskash li – do you want it
Prekrasno – fine, or beautiful
“But Skups, I said, using my name for him, our name for each other, that’s what we’ve been doing, we’re figuring out our lives, you are my life, I didn’t say, but I thought it, for two years he had been my life.”
“I know I can’t fix it, he said, I know it’s too late, we can’t go back.”
“My hands shook as I undid my belt at the urinals, out of excitement or dread, I felt I could hardly breathe.”
8. “The Little Saint”
Svetcheto – the little saint
Blokove – blocks
Mnogo hubavo beshe – that was good
Sladurche – sweet (boy)
“I called him Svetcheto, the little saint. It made him laugh, both because it was bad Bulgarian, he told me, no one who actually spoke the language would say it, and also because he liked it.”
“People always lie, he would say to me later, why bother to ask, why should I believe them, why should I care.”
“Everybody thinks they’re good at sucking dick but they’re not.”
“I don’t want to live forever, I’d rather live ten years the way I want than live forever and be miserable, I want to be happy.”
“Finally he laid his head on my chest. Don’t be like that, he said again as I put my arms around him. Do you see? You don’t have to be like that, he said. You can be like this.”
9. “An Evening Out”
Chalgoteki – tassels
Gospodinut – Sir
Chesitito – congratulations
Neshtastnitsi – the poor
Kopele – bastard
Lichni karti – ID Card
Bankomat – ATM
Gaidi – bagpipes
Izvinyavaite – pardon me
Suzhalyavam – I’m sorry
Nazdrave – cheers!
Mnogo si slab, be – you are very weak
Ne se chuvstvam dobre – I don’t feel well
Nyamam nishto – I have nothing
Obicham te – I love you
Mahai se – go away
“I think he should do what he feels called to do, I think he should study what he wants.”
“Gospodine, maybe in America what you say is true; you try something there and if you fail it is no problem, you try something else, Americans love starting over, you say it’s never too late. But for us it is always too late.”
“I don’t have any idea what I’ll do after college, I’ll probably have to come back here and be a bum.”
“Then Z. said something else and again I didn’t understand, so he took his phone out of his pocket and typed, holding up the screen for me to read. This is a great night, he had written, and I looked up and said Yes, and we raised our glasses, clinking them before we drank.”
“It’s a kind of performance, of course, all teaching is pretending; I had stood before them as a kind of poem of myself, an ideal image, when for a few hours every day I had been able to t hide or mostly hide the disorder of my life.”
I numbered the nine chapters above as 1..9, but the book is broken up into three sections (I, II, III) with three stories each.
I started this book in February 2020. A week vacation in Boston stalled me on the book. I returned to a March that brought COVID and my concentration on this book was lost for another month. I resumed in April by re-reading from the beginning. I read this book all outdoors while walking (aka exercising) my sparsely populated 2.0 mile loop in my neighborhood during quarantine.