What if you were trans and didn't know it? What if there were some hole in your life and you didn't even know it was there? What if you went through life not knowing why you only felt at home in your body at peak moments of drugs and sex? What if you expended your days avoiding an absence, a hole in being? Reverse Cowgirl is not exactly a memoir. The author doesn't, in the end, have any answers as to who she really is or was, although maybe she figures out what she could become.
Traveling from Sydney in the 1980s to New York today, Reverse Cowgirl is a comedy of errors, chronicling the author's failed attempts at being gay and at being straight across the shifting political and media landscapes of the late twentieth century. Finding that the established narratives of being transgender don't seem to apply to her, Wark borrows from the genres of autofiction, fictocriticism, and new narrative to create a writing practice that can discover the form of a life outside existing accounts of trans experience: an auto-ethnography of the opacity of the self.
McKenzie Wark (she/her) is the author of A Hacker Manifesto, Gamer Theory, 50 Years of Recuperation of the Situationist International, and The Beach Beneath the Street, among other books. She teaches at the New School for Social Research and Eugene Lang College in New York City.
Hay una combinación increíble en este libro. Es tierna y sexy al mismo tiempo, vulnerable y fuerte, me mantuvo siempre conectada con su búsqueda y su manera de relacionarse. Son memorias de un hombre, que con el paso del tiempo se dio cuenta de que realmente era mujer, y cuenta su vida en una Sidney en los setenta y ochenta. Se pregunta mucho, si no hay palabras para definir lo que es, entonces lo busca con el cuerpo, con lo que siente en cada situación, y en cada una de sus relaciones. Muestra una gran vulnerabilidad, pero a la vez es puro fuego. No se frena en ningún tema, la búsqueda en su identidad sexual, en el sexo, las distintas formas del deseo lo cuenta y lo atraviesa todo con algo que llama "el coro" que son citas de distintos libros, desde Maggie Nelson, Monique Wittig, Edgar Allan Poe, Jean Cocteau, Jean Genet entre muchos otros. Es puro cuerpo este libro, pura búsqueda, y me deja con una sensación de haber conocido un corazón hermoso y generoso, al contar su vida de esta manera. No lo dejen pasar, es una belleza.
“Esto es más meme que memorias. No tanto ensayo personal como análisis impersonal. Su género: menos cuento de aventura que cola desventurada. No solo crítica literaria, sino también literalismo crítico. No es sobre llegar a la mayoría de edad, es sobre la edad de acabar. No es totalmente objetivo. A lo mejor estas no fueron las formas y las sensaciones exactas. Pero de todos modos puede que sea un libro que tiene /veracidad sexual/. Si algo se pone duro o húmedo, o acaba, o no acaba, al menos eso probablemente ocurrió. Y probablemente fue más sublime ridículo hermoso y feo de lo que aquí se describe."
“El cuerpo traído a la superficie, el cuerpo que trajo la tela negra de las medias, era un cuerpo que de todos modos casi siempre se sentía más bien femenino, incluso cuando estaba atado al mundo cotidiano, con sus muñecas y su cintura delgadas, su piel suave y el cabello largo. Me habría gustado tener tetas más grandes, por supuesto. Y, particularmente, pensaba que mi culo no era lo suficientemente voluminoso. Y siempre estuve avergonzado de mis pies deformes. Pero una chica tiene que arreglárselas con lo que tiene. Incluso una no-chica."
-En palabras de la propia autora, “autoficción de alguien que siempre había sido trans, pero que todavía no sabía”, o también “una historia no estandarizada sobre género y sexualidad”.-
Género. Biografía (muy particular, eso sí).
Lo que nos cuenta. El libro Vaquera invertida (publicación original: Reverse Cowgirl, 2020) es una autobiografía de la autora, repleta de citas más que pertinentes, desde que era un joven de pueblo industrial australiano hasta que es una mujer madura de sesenta años en Nueva York, construida por escenas de su vida que, de una u otra forma, pivotan entorno al sexo, la sociopolítica, el sexo, la autoimagen, el sexo, las dinámicas de pareja, el sexo, las reflexiones de alcance, el sexo, la identidad y, sobre todo, el sexo.
¿Quiere saber más de este libro, sin spoilers? Visite:
profound and urgent insights into what it means to be fucked, a life of the mind, a life of the body. delirious, druggy, thrilling. nostalgic with just the right amount of sentiment, that is, almost none, just a kiss. a pretransition transition story. the sprinkle of quotations lend pepper and flights. fast and brilliant.
A deeply choral and lusciously, uncomfortably sensual project. I love the way that Wark works the theoretical into the sexual, rather than just placing them alongside each other. I’m equally impressed at the transMad blend of “fact” and “f(r)iction” with which she responds to normative calls for trans life-writing. Reverse Cowgirl manages to refute the cruel optimism pumped into transnormative / recovery-oriented discourse while nevertheless offering a beautiful vision of trans joy. My only big critique was that this text could have gone further in engaging trans-crip theory as a Möbius strip. Wark begins a lot of these investigations through her own bodymind, but could have done more to add disabled/Mad voices to the theoretical chorus.
what a fascinating autobiographical piece on transition narratives, the experience of being a body, gender and sexuality. it’s very immersive despite it’s fragmentary nature - Wark intersperses each chapter/fragment with quotes from philosophical, sociological, psychoanalytical texts, queer theory and fiction which are all called the “chorus”. greatly enjoyed this and highly recommend
’Some of you read a little too much Georges Bataille in the late eighties. Got a bit carried away with the sacred side of the erotic ritual. Sometimes it was just mammals rutting.’
Great read, enjoyed the coming of age narrative & was pleasantly surprised by how much Sydney queer history/spaces were part of it. the dialogue between later generation New York school writers and the antipodes, which feels outside the world of autofiction, was particularly interesting, much to think about!
Este libro llegó en el momento preciso a mi vida. Siento que a medida que iba leyendo me iba transformando con la narradora. Intenso, bello, sensual, iluminador.
cried a lot over the course of reading this book, not necessarily from the content but how it directed me to some of my own internalised anxieties. the way mckenzie wark writes so shamelessly and earnestly about sex before transitioning feels so real, so whole, how reflection on past internalised dysphoria can inform and enlighten an experience rather than diminish it - it’s all made me feel much more at home with my own past experiences, relationships, shared connections, that i’d felt so alienated and disconnected from (maybe i was enacting an intentional disconnection too - before reading this, it felt impossible to conceive myself, the New, Trans self, as being one and the same as who i once was pre-transition). i could continue to ramble on and on about this but anyways!! brilliant book thank u mckenzie wark
I did love learning about being trans in the 80s and what that entails. I wasn’t in it as much for some of the sex descriptions but I knew that was coming when I picked up the book.
Really appreciated the commentary on how sex and gender intertwine.
Ultimately I had a hard time with how choppy the paragraphs are.
No sé si m'ha afectat més trobar-me entre les pàgines o l'anhel de trobar-m'hi.
L'autoficció de McKenzie Wark és la biografia d'un desig trans que no es reconeix com a tal i que prové d' "una curva, una distorsión, una hebra retorcida", però, sobretot, d'instàncies de plaer sexual. "Vaquera invertida" és el pol oposat a les narratives del liberalisme trans que expliquen la vida trans com el procés de revelació d'una essència perduda, un procés solitari i dolorós, una malaltia que un cop ben diagnosticada pot ser eliminada fins a la seva inclusió.
El procés d'esdevenir de la protagonista no és el desplegament d'una essència sinó una vida viscuda en contacte, conflicte i frec amb altres persones. Les drogues, el sexe, el marxisme, les lesbianes kinky i els dildos són les eines que construeixen biogràficament a la protagonista. El sexe és central en la història d'aquest particular esdevenir. Tant el sexe amb els homes (esdevenint momentàniament menys masculina o directament deixant d'existir) com amb les dones (amb l'ambigu desig de voler esdevenir qui desitges) no són revelacions d'una profecia autocomplerta sinó que creen les condicions de possibilitat del que un dia serà un esdevenir trans.
Unes cites per animar a lectura i un bisou:
"Los surcos del deseo se curvan como quieren".
"El mundo no-hétero no estaba exento de su obsesiva clasificación y ordenación. No era comunismo. Yo quería destruir todo eso."
"Es como si hubiera llegado al ensayo habiendo aprendido el papel equivocado."
wark diffuses gender reflections of under-existence in true semiotext(e) fashion. there is a somber but hopeful current lining the vulnerability in this book; lots of considered, naturally eroded musings on where to leap from the edges of masculinity. lots of beautiful words shaped on sex as the eternal and untranslatable language and how migration, changing souls, and different social contexts point us towards personal awakening
un formato interesante de autobiografía con citas de autores a modo de pantallazo de otras voces e ideas sobre un mismo tema.
creo que termina de cobrar sentido al final, leyendo el por qué se cuenta lo que se cuenta y de esa manera tan particular de hacerlo, tan personal. es meterse de lleno en la intimidad (en todo sentido de la palabra) de la autora.
Der Anfang ist noch nicht der eigentliche Anfang. Oder es sind 2. Die memoirenhafte Erzählung von Existenz und Nicht-Existenz und alles was Sex in verschiedenen metaphorischen & köperlichen Schichten bedeuten kann und sind in mir auch Orpheus und Eurydike und wer erkennt wen? Trans sein, ohne das Wort dafür zu kennen. 'Von diesem juckenden Fleisch, diesem Gendertinnitus, diesem emotionalen Schimmel.' Mal "schwul", mal "hetero". Und kommunistisch. Mit Anleitung zum Arschficken. Durch eingewebte Zitate ein Einblick in queeres und trans Schreiben, von dem ich nicht wusste, dass es existiert.
Explicit, erotic, [self-]critical, and wise, McKenzie Wark weaves an intelligent and deeply personal queer narrative with the exacting skill of Arachne herself. Reverse Cowgirl is autofiction, trans girl theory, and horny mess. Wark's writing reminds me of Maggie Nelson's - in that it talks about ass a fair amount, it's queer, it's beautiful and precise, and it made me cry a couple times. This book is an exploration into a singular trans experience. It's full of sex and gender and kink and it references a chorus of other queer writers (a true pleasure to see the likes of Leslie Feinberg, Andrea Lawlor, and Maggie contained within Reverse Cowgirl's pages) who add to the book's essaylike, academic-without-being-dry flair. Don't recommend if: you're squeamish about or otherwise averse to [kinky] sex, autofiction isn't your thing, you dislike theoretical and academic language. Do recommend if: you're trans, you're questioning being trans, you're a trans communist, you're a Bowie fan.
wish the anti-indigenous racism hadn’t sullied what was otherwise a really engrossing read. i found the quotes confusing until i flipped to the endnotes and saw that they were attributed as a chorus, and with that context i actually really enjoyed the format. lots of fun double entendre. lots of delicious imagery and recurring motifs of oil, alien lifeforms, etc. also i was almost discomfited by how much of a perfect inverse wark’s life feels to mine LOL but maybe that’s just the nature of reading trans literature that refuses to translate itself for a cis audience. also, fantastic b2b read w detransition baby (torrey peters shows up in the chorus a few times)
I love a book that challenges the writing styles that I am comfortable with. It took me about half of the book to get used to the external quotations that she braids into her narration, as well as the amount of graphic sexual descriptions (not because I found it uncomfortable, but simply because I've never read anything like that before). But once it clicked, it really clicked. I really appreciate the creative choices Wark made with her writing in this book. It all comes together so nicely into what is a truly intimate and honest reflection on her journey with her sexual and gender identity. I am really grateful for Wark’s willingness to invite the reader into these really personal and typically taboo aspects of her narrative of her self.
Part critical theory of transition engaging with queer and Marxist classics, part auto-theory/memoir/ethnography, and part porno dirtier than most smut ever written, Wark's book is like nothing I've read before.
Gracias al club de lectura del instituto donde trabajo, he encontrado de lo mejorcito que he leído en mucho tiempo en cuanto a literatura LGBTQ+.
Cronológicamente, la protagonista nos hace explorar cómo es la vida y su vivencia a través de sus propios ojos. Es "La Mala Costumbre" en versión marxista australiana con una reflexión muy interesante -- y bastante explícita y +18 -- sobre la transición de género y la validación a través del cuerpo y lo sexual. Usa un lenguaje muy evocativo y artístico para hablar de su (no)existencia, añadiendo muchas referencias de ensayos sobre el tema que trata (¡¡¡me ha encantado eso!!!).
Es importante considerar sus botas de cowboy y alguna postura sexual que otra... Es así que muchas partes del libro me han resonado sin ser una chica trans y me llevo mucho aprendizaje de ello, sobre el mundo en el que vivimos y nuestra concepción de la sexualidad.
Un libro que me ha encantado y que recomiendo muchísimo, de verdad!!!
Me quedo con muchas frases que resume mucho la trama de Reverse Cowgirl (y me quedo con ganas de escribir más!!): - But sometimes neither of us existed. Or worse: sometimes both of us existed at the same time. We could not both be in the world. Somebody had to not be a human thing. -It was not clear to me that being girly was a bad thing if girls were what boys were supposed to want. -But there was another me. The one that came into existence when certain men were watching. When you were watching. I knew what you wanted. But it wasn’t quite what I wanted. There is never any symmetry to what wants. -And so I became one of the fucked ones, the penetrated ones, the engulfing ones, the ones who open for others rather than who expect others to do the opening. -This is not something logical but it is just how I feel about it: when one person is bigger than the other one, the big one fucks the little one. It does not matter their gender or age or inclination to be top or bottom, I just feel like the big human fucks and the small human is the one who is fucked. There. I said it. - I could pass among the walkers, if not the runners. If I could pass as bipedal, maybe I could pass as bisexual? - I hung out with the commies, the punks, the junkies, the lesbians, and of course the theater crowd. And also with certain angry, sad, bitter, wild, addled, cunning and volatile girls. -It was puzzling, but I felt proud to be what they thought was such an insult. And ironically, they maybe knew before I did: Yes! I will become that faggot poof pansy sissy fairy queer ponce gash pillow-biter knob-jockey sperm-gurgler bum-boy Oklahomo, worker of the mouth and ass, or even in the ear if it’ll fit. I’ll do all you fret about and more and love it! I will be score and be scored by unknown pleasures you will never know! Just you wait, hun! -Fuck me so I don’t exist. -It’s not about coming of age, it’s about the age of cum. -Maybe it could also just be about being open to a hot wet fuck. To walk down the street with pride knowing that you have molten cum dripping from your hole down your leg. -For it would appear that the one who is fucked gets the most exquisite experience, a penetration of body and being. Yet on the other hand, it really is to make of oneself a thing that one offers a body to another, as a thing to be used. It’s an asymmetrical conjoining in incommensurable experiences. -In my utopia: before anyone attempts to fuck another, they will first have learned how to be fucked. Irrespective of genders or whatnot. -I could slip between genders, shimmy past masculinity for a moment, but not really launch into another gen- der. It was more a euphoria of lofting out of gender for a moment, composing some other body outside gender’s gravity. To not-exist in a non-existing gender, to float a femme phantasmagoria of skins and signs. -Even with his cock in a condom, the moment he came inside me felt like vindication. Even if there was no more of the warm splash of his triple-shot cum, wasting itself inside my Marxist ass, it felt like recognition, in some fashion, in being a body that could be desired, that could be wanted, that someone would fuck. -This body, for the first time, convinced not only itself, but another, that a male language was no longer what it spoke. It will have to figure out how to speak another language of the body.
el libro empieza muy bien, la verdad. tiene algo prometedor, una atmósfera muy suya que te atrapa rápido, un poco como Love, Death, Sex and Money. me gusta cómo wark te mete en un clima muy concreto donde todo parece moverse entre el deseo, la memoria y la confusión de existir. al principio pensé que iba a ser de esos libros que te remueven todo, pero la verdad es que no
después de un tiempo se vuelve agotador. literalmente: páginas y páginas de sexo anal (¿en serio?). entiendo la intención: hablar del deseo, del cuerpo, de cómo el género se construye también a través de esas prácticas, pero llega un punto en el que se siente más como una repetición que como una exploración.
lo más desolador (l menos para mí) es ver cómo el deseo de la autora sigue orbitando alrededor del falo, incluso cuando intenta criticarlo. hay frases que duelen porque son terriblemente honestas, como “I want you to want me. So I can exist in your wanting”. es dura y te parte un poco, porque ahí está la verdad de lo que muchas veces sentimos: que existimos solo si somos deseades. pero en vez de cuestionarlo a fondo más adelante lo recupera como si nada, casi como si ese fuera el modo natural de vivir el deseo, y eso me dejó una sensación muy rara.
también hay frases que me destrozaron, como “He wants a boy like the boy I am finding I don’t want to become”. ese tipo de líneas justifican seguir leyendo, pero no sé si compensan lo demás.
la escritura en sí, que al principio parecía tan interesante y hasta magnética, se va volviendo más experimental y no siempre en el buen sentido. me gusta cuando un texto se deja llevar pero aquí siento que a veces se le escapa de las manos. que la deriva no conduce a nada. se nota de dónde parte, más o menos se intuye a dónde quiere llegar, pero hay algo que se queda vacío en el medio.
supongo que eso tiene que ver también con cómo la leí: primero llegué a sus obras más recientes, y ahí entendí mejor quién es wark y lo que busca. quizás por eso este libro, siendo más temprano, me supo a poco. su último libro me gustó muchísimo más. mme pareció más honesto, más afinado, más consciente, y me cayó especialmente bien. así que ahora supongo que tendrán que convivir ambas: la wark de reverse cowgirl y la que vino después.
en resumen, tiene momentos super lindos pero también otros que cansan y hasta incomodan, no por lo explícito, sino por el tipo de deseo que muestra. no sé si me disgustó o me dolió o las dos cosas.
“Quiero que Glen me desee, pero quiero ser Jenny, aunque Glen no desea a Jenny ni a ninguna mujer. Él desea a un chico como el chico que estoy descubriendo que no quiero ser cuando pienso en quién tiene que convertirse”. Últimamente me siento atrapada en el deseo. Desde que empecé a autonombrarme como Junio muchas cosas han cambiado. Una de ellas ha sido mi cuerpo. Y no me refiero a lo físico. Me refiero al reflejo del espejo. A lo que veo yo cuando me miro y me miran los demás. Estoy muy atrapada ahí. En desear ser deseada. Una travesti que desea ser deseada en un mundo que odia a las travestis. Pero leer a McKenzie ha hecho que cambie un poco el foco: “rechazar esos guiones completamente dejaba menos lugar para jugar que zambullirse en ellos, asumirlos, empujarlos hasta el límite. El deseo nos transforma a todos en sus putitas”. No puedo seguir negándome, pues yo también tengo derecho a existir. “El cuerpo femenino, ese yo que es otro, brotó de vuelta hasta la piel, la superficie, e insistió en quedarse ahí. En lugar de no existir como humano a medio tiempo, transicionar a existir, todo el tiempo, como algo que ya no fingiría ser un hombre (…). Encuéntrenme algún lugar en el mundo en el que pueda descansar".
Una maravilla. Se la suele comparar con Preciado (por el cruce entre teoría radical y autobiografía/autoficción) y Burroughs (por el estilo psicodélico de continuas descripciones sexuales y escatológicas que rompen toda secuencia u orden), pero para mí supera a ambos. Al no pretender fundar una teoría a partir de la vida propia, evita los riesgos que corre Preciado en libros como Testo Yonqui; las citas teóricas, artísticas, literarias que se cruzan en medio del texto son el único intento de teorización, y está hecho de la mejor manera: convocando a un universo múltiple de autorxs a dialogar. Al no pretender "contar una historia" sino (auto)ficcionalizar(se), no parece un mero ejercicio estilístico como ocurre a veces con Burroughs, sino un verdadero abordaje especulativo sobre lo que una biografía puede llegar a ser. Gran edición de Caja Negra.
Relat autobiogràfic molt profund que repassa la vida sexual d'una persona trans atravessada per les drogues i el naixement de la cultura queer al Sidney dels anys 70 i 80. És molt interessant com narra de manera tan explícita (i alhora senzilla) la seva relació en un cos que no li pertany però alhora, que el fa gaudir del sexe més salvatge.
Varis punts molt a favor: 1.L'autora introdueix cites de pensadors que tracten el tema del gènere, cos i sexualitat i que enriqueixen moltíssim la novel·la 2. El traductor ha fet una feina BRUTAL de documentació alhora de detallar conceptes al peu de pàgina 3. Visca els llibres (i els escriptors) que parlen sense tabús 4. Tot i ser una persona trans, fa una crítica brutal de la cultura gay/queer d'aquella època que podria ser perfectament aplicable avui en dia
En resum, McKenzie Wark es despulla en tots els sentits💕
80% of this book is about getting pounded. Given the back cover summary and testimonials, I figured there would be more about the discovery of her transness and how that felt outside of sex - but yea no. Favorite bits were very beginning and very end. Then again what should I have expected from a book called reverse cowgirl ?