Among the best liked stories of five or six hundred years ago were those which told of chivalrous deeds -- of joust and tourney and knightly adventure. To be sure, these stories were not set forth in printed books, for there were no printed books as early as the times of the first three King Edwards, and few people could have read them if there had been any. But children and grown people alike were eager to hear these old-time tales read or recited by the minstrels, and the interest in them has continued in some measure through all the changing years and tastes. We now, in the times of the seventh King Edward, still find them far more worth our while than many modern stories.
In these early romances of chivalry, Arthur and his knights of the Round Table are by far the most popular heroes, and the finding of the Holy Grail is the highest achievement of knightly valor. The books of any age are for us a record of how the people of that age thought, how they lived, and what kind of men and women they tried to be. The old romances of chivalry will give us clear pictures of the knights and ladies of the Middle Ages. . . . Chivalry of just King Arthur's kind was given up long ago, but that for which it stood -- human fellowship in noble purpose -- is far older than the institution of knighthood or than even the traditions of the energetic, brave, true, helpful King Arthur himself.
"Antiquity produced heroes, but not gentlemen," someone has said. In the days of Charlemagne and Alfred began the training which, continued in the days of Chaucer and Sir Thomas Malory and many, many more, has given to this our age that highest type of manhood.
I was so bored with this version of the Arthurian legends that I almost gave up halfway. Luckily, I plowed on through and found the second half to be much more engaging. The search for the holy grail and the demise of Arthur’s kingdom were told in a deeply compelling way and even though I knew what was coming (this is the 5th version I’ve read this year), it was still heartbreaking. Cutler managed to find threads of redemption out of the ruins, which I don’t recall from the other versions.
This retelling for children, written in 1905, makes the relationship between Lancelot and Guinevere completely chaste; Lancelot’s sinfulness is based on that fact that he fought more to please her than for God’s honor. Also, Galahad’s parentage is completely ignored.
The language was a tad more difficult than James Knowle’s (King James English) version. Here is a sample from p. 85: “Marvel have I,” said the damsel, “what manner of man ye be, for it may never be otherwise but that ye be come of noble blood, for so foul and shamefully did never woman rule a knight as I have done you, and ever courteously ye have suffered me, and that came but of gentle blood.”
I got this free for Kindle, but there is also a lovely version (British voice) by Joy Chan at Librivox, which is also on YouTube
Fear not, fair reader! Understandeth thou a little more than average English, this book is not difficult to follow. For here lays the core of all legendary stories of King Arthur, not always what you are used to seeing in the Hollywood movies though.
Come along to this adventure of time where knights were still noble and legends began. It will be worth your time.
Highly expurgated, to the point where some legends are missing (Mordred hates Arthur out of nowhere) or don’t make sense (Lancelot and Guinevere never actually did anything wrong…? Maybe they were just in the same room too often, or something?). But I just wanted something light and kind of brainless to read before bed, and this did the job!
3.5 wiecej lancelota (yay) mniej galahada (nay). moja ulubiona czesc to bylo wtedy kiedy ktos polazł doslownie do papiesz i powiedzial 'papiesz rycerze okrągłego stołu znowu cos kombinuja' i papiesz przyjechal zeby ich pogodzic ze sb niesamowite to bylo
Dobrze jest w końcu przeczytać książkę a nie oglądać same filmy o historii króla Artura i jego rycerzy. Książka jest podzielona na 36 rozdziałów, z czego każdy opowiada jakiś konkretny fragment z legendy. Całkiem fajne.
Bardzo lubię legendy arturiańskie, aczkolwiek do tego podchodziłam z dystansem. Książka była ciekawa i dowiedziałam się nowych rzeczy o tamtych czasach, ale z jakiegoś powodu mnie usypiała, pewnie przez styl pisania utrzymany w dawnym stylu.
Historię Króla Artura znam tylko w wersji przerobionej przez popkulturę, dziesiątki filmów, gier, seriali... Tyle inspiracji, że stwierdziłam, że warto wrócić do źródła. Dopiero po rozpoczęciu lektury zorientowałam się, że to zbiór historii opracowany dość niedawno, bo na początku XX wieku, skrócony i oparty na dziele Thomasa Malory'ego z XV wieku. Nie do końca tego szukałam, ale hej, może dzięki temu historie będą bardziej przystępne, opisane w bliższy współczesności sposób? Niestety, nic bardziej mylnego.
Faktycznie czyta się to jak zbiór legend - dialogów nie ma za wiele, jest za to wiele krótkich i powierzchownych opisów. Najciekawsze są rozdziały pierwsze i ostatnie. Tutaj faktycznie czułam się zaangażowana w wydarzenia, bo nie wiedziałam dokładnie jak toczy się oryginalna historia. Cała reszta to niestety nudnawe wypełniacze. Rycerze, których za bardzo nie kojarzymy z charakteru, gdzieś jadą, ktoś wyzywa ich do pojedynku, wróg ginie i lecimy dalej. W tle oczywiście przewija się jakaś piękna dama, która za wiele do roboty nie ma.
Ciekawe, że głównym bohaterem opowieści wydaje się Lancelot. Król Artur jest w tle, w sumie nie bardzo wiadomo co on tam robi całymi dniami - Lancelot chodzi, przeżywa przygody, znajduje świętego Graala! Bohater na którym faktycznie można oprzeć historię. Tym bardziej zakończenie jest dla mnie nieco szokujące - o ile wiemy, że Lancelot kocha Ginewrę ponad wszystko, to absolutnie nie widzimy, żeby ich relacja była w jakikolwiek sposób niestosowna czy zdradliwa. Po prostu w pewnym momencie Arturowi ktoś mówi, że tak nie wypada i ten stwierdza, że czas wysłać królową na stos. Faktycznie, miłościwy... Potem znowu, niby odpuszczają Lancelotowi który opuszcza Anglię (bo papież zagroził rzuceniem klątwy, jak się nie pogodzą xD), tylko po to żeby niedługo potem znowu go najeżdżać. A jak już mają go atakować to ponownie chce się wycofać, tylko Gawain na niego napiera, że skoro już przyjechali to za późno żeby się wycofać No stabilny to ten król Artur też nie jest.
Językowo poziom jest naprawdę wysoki, autorka tłumaczenia fantastycznie oddała klimat dawnych czasów, jednocześnie czyta się to dość szybko i swobodnie. Większe zarzuty miałabym do autora - książka jest uboga jeśli chodzi o szczegółowe opisy czy przybliżenie sylwetek bohaterów, przez co rycerze zlewają się w jedno. Kobiet które zapamiętałabym z imienia tutaj praktycznie nie ma, poza Ginewrą oczywiście, ale ona sama też niczym się nie wyróżnia. Co jej w duszy gra, czy kocha Artura, czy Lancelota, a może ma jakieś inne rozterki jako królowa na dworze Camelotu? Niestety tego nigdy się nie dowiadujemy, narracja skąpi także na tym. Na koniec jedno pytanie - dlaczego Merlin ginie w taki beznadziejny sposób, na samym początku historii, wkręcony przez babę w pułapkę, jak zagubione dziecko? Duże rozczarowanie postacią kultowego czarodzieja. Same legendy, jeśli chodzi o treść, są dość miałkie i do zapomnienia. Może kiedyś zrobię jeszcze podejście do dzieła Malory'ego.
Meh. DNF at about 30%. This is where most of the Arthurian legend (that you thought you knew) came from. This is the one of the very first translations of the Arthur origin story, and the stories about a bunch of his knights. The intro to the book gave a really interesting history of the legends, but so many of the stories just repeat the same themes over and over. I'm a knight, I protect honorable ladies in distress, and honorable knights in distress, and kill lots of other knights and magical folks who get in my way. I do these things with my brute strength and sneakyness.
Also, the authors that followed this work really look some liberties with the stories. The Sword in the Stone is a 5 page story. Merlin is only in the first 30 pages, and acts more like a cryptic mystic than the classic wizard. Arthur's dad created the Order of the Round Table, not Arthur.
I might pick it up again later. Part of me IS interested, the other part says there are better books to read.
Never read these before. Glad I did. Listening to these stories explained a lot. In the movie Excalibur, I always wondered what the story was with Merlin and the rock. Never understood what the deal was with Tristam and Isolde. Didn't know that Lancelot and Arthur fought over Guenevere. Always wondered if Lancelot if he became a Man of the Collar as it was intimated in Excalibur. In the Castle of the Maidens with Galahad in Monty Pythons spoof movie, I learned it had some semblance of the real story. Camelot 3000 comic book, the Once and Future King and the healing head. It also intimated the relationship of Lancelot and Galahad I didn't know. Highly recommend this book if you want to understand the Arthurian legend.
I've always had a fondness for Arthurian tales, although most of what I know has come from movies such as Excalibur, Camelot, and King Arthur. This is much closer to the source material that Malory provided, I imagine, as I have not yet read his seminal work. The tales here are much different from the various movies and TV shows I've seen, and while the language is archaic for today's audience, I did enjoy reading these stories.
Many of you have seen the movie "Monty Python and the Search for the Holy Grail." I invite you all to read the book that served as inspiration for the movie. You'll absolutely love this classic tale of manly men and fair maidens.