At the outbreak of World War II, Pamela L. Travers left England for America at the request of the British Ministry of Education. This book is an account of this evacuation to the United States but told from the point of view of Sabrina, a dislocated eleven-year-old girl who keeps a diary of the adventure. Sabrina and her brother James who is nine, are accompanied on this journey by a family friend named Pel and her baby Romulus.
The book was first published in 1941 while Pamela was still abroad and, as reported by her biographer, Valery Lawson, intensely homesick. A homesickness expressed in the words of Pel: “It’s the earth I shall miss, quite apart from human relationships. It is necessary to me. I feel that my body is made of the woods and rivers.” This is interesting to me because Pamela was born in Australia, but that is another subject.
I got the third edition printed in 1967 which had Pamela’s Foreword. The end of it is quite melancholic and it encapsulates Pamela L. Travers’s belief about life:
“After childhood, our lives are no longer our very own. The world comes in and demands its share and unless we are cleaver or – lucky, perhaps – we forget a very great deal.”
The theme about forgetting what is real in life as we grow up is an everlasting theme in all the Mary Poppins books and in all of Pamela L. Travers’s other writings. Although in this book there is no magic.
The book is separated in two sections. The first, I Go By Sea, is about the experience of the war, leaving one’s homeland and one’s family and the actual crossing of the ocean. The second part, I Go By Land, is about the children’s adaptation to their new life in America.
Although the story has no plot, there are no dull moments. I simply loved it. It is my favorite of her works right after the Mary Poppins books. In this book, as in all her books, there are a lot of lovely descriptions of places and characters. Pamela was a masterful composer of exquisite yet short descriptions. Below are some examples:
“Then suddenly there were five loud explosions and then six more and the earth seemed to be running and running under the house and the house trembled and the explosions were thumping in our ears.”
“Today the wind has been blowing very hard. From the Pole, the First Officer said, and you could imagine it sweeping over Greenland’s Icy Mountains and ruffling the fur of Polar Bears before it got to our part of the ocean and knocked us over every time we stood up.”
“You could feel that she (Mrs. Floriano) had a lot of life behind her, too, and that it had made her steady and endless and undeniable like History. Even to die would not surprise her, it would be just pulling slowly in to another wharf.”
Pamela’s sensibility and her ability to write convincingly as an eleven-year-old is impressive. And then maybe she was channeling her own inner child. There are two passages in the book that caught my attention and made me think that maybe there is a connection between the Sabrina character and Pamela’s own inner child.
The first is when the Able Boddied Seaman asks Sabrina if she looks like her Ma and Sabrina replies:“ Well, she has a small deer’s face and she looks shy and young and enquiring and as if she didn’t want to get hurt.” This reminded me of a passage about her childhood that I read in her biography Mary Poppins She Wrote. When Pamela was very young she often wondered if her mother was more like a doe or more like a serpent. That might seem peculiar as a question, but I believe it had to do with the fact that her mother used to be hot and cold with her in the early years of her childhood.
The second passage is about Sabrina’s anxieties while watching Pel sleep: “I am frightened when I see grown-ups asleep. They look as tough they have forgotten everybody and gone right away into themselves. I feel that perhaps they will never wake up again and we shall be left quite alone and I kept going close to Pel to make sure she was still breathing. She has a very small breath just like mother’s. No sound at all and hardly a movement. Mother makes me very anxious. Sometimes when she is asleep I am afraid she is dead and I think of it in the night. Once, I thought of that and went into her room. It was dark and very still and I was afraid to go near the bed.” I believe this to be an autobiographic element. I believe Pamela truly experienced this sort of anxiety. Her father fell ill when she was seven years old and the last time she saw him was before going to bed; he was dead the next morning. And as if that was not sad enough, her mother attempted suicide a couple of years later. It is not difficult to see the connections here.
Another interesting character in this book is Pel who is a writer and travels with a baby in a bassinette named Romulus. It looks like Pel stands for P.L. and baby Romulus, for Pamela’s adopted baby Camillus. And I had the same feeling about Pel as I had about Mrs. Brown-Potter in the story Friend Monkey. I believe it to be an expression of Pamela’s higher self, the ideal she wanted to embody: “She (Pel) makes you laugh and dance inside yourself and at the same time you feel that she is somebody who will always be there and that is a very safe feeling.”
In real life, Pamela did not make people feel good in her presence nor did she provide any emotional security to her son Camillus but this will be discussed on my blog project themarypoppinseffect.com