Excerpt from The Works of Alexander PopeAbout the PublisherForgotten Books publishes hundreds of thousands of rare and classic books.This book is a reproduction of an important historical work. Forgotten Books uses state-of-the-art technology to digitally reconstruct the work, preserving the original format whilst repairing imperfections present in the aged copy. In rare cases, an imperfection in the original, such as a blemish or missing page, may be replicated in our edition. We do, however, repair the vast majority of imperfections successfully; any imperfections that remain are intentionally left to preserve the state of such historical works. This text has been digitally restored from a historical edition. Some errors may persist, however we consider it worth publishing due to the work's historical value.The digital edition of all books may be viewed on our website before purchase.
People generally regard Pope as the greatest of the 18th century and know his verse and his translation of Homer. After William Shakespeare and Alfred Tennyson, he ranks as third most frequently quoted in the language. Pope mastered the heroic couplet.
This month I read “The works of Alexander Pope” that was compiled by The Wordsworth Poetry Library. There is a reason why Alexander Pope is famous. He took simple things and made detailed poetry that sparked inspiration. Though I enjoyed some of his poems more than others, each work compliments one another beautifully. I especially enjoyed how he created poetry based on epitaphs. I gave this book four out of five stars because I loved his imagination. I would recommend this book to anyone who loves poetry and is willing to push through some slow pages.
Thoroughly enjoyed this. I didn't know enough of the immediate context of these poems to track with the big picture, but many of Pope's lines are simply magnificent.
One feels a funny double sense of admiration for and exasperation with Pope, at least after reading him for any extended period. People have given Pope grief for not being a poet, and in reading 50 pages or so of couplets, one can understand why. But at the same time, the man has probably contributed more strong, expressive, and complete phrases to the language than any other individual except for Shakespeare. I'm guessing this is generally why one reads the poet-- one picks the occasional perfect line out of a generally indistinguishable column. But the perfect lines are so perfect, and not just in the familiar parts of the "Essay on Man" and "Essay on Criticism," but everywhere. He's a genuinely pleasurable and distinguishable poet, but it might be easier to take him in smaller chunks. By the way, I'm pretty convinced that Pope and Swift had one of the most charming 'Bromances' in literary history. They ought to sing the "Guy Love" song from Scrubs together.
Este es el primer libro de poesía clásica o "típica" que leo con seriedad. Batallo mucho para leer poesía, pero hay dos de Pope que me han cautivado: "Oda a la soledad" (que es como un estudio sobre el desapego a ser alguien grande y exitoso) y "Ensayo sobre el hombre" (que es un poema largo pero muy sabio). Este último es el primer poema después de Howl de Ginsberg que leo en voz alta y me encanta. Me encanta leer poesía en voz alta. Este lo leí en el camión; claro que iba casi solo el camión y no levantaba mucho la voz. Lo suficiente para sentir el poema, pero no mucho para no hacer el ridículo. Por cierto, leo re-mal, pero me encanta la poesía "out loud"!!
This one was a skim/skip through sort of read. I may revisit Pope in the future when I don't have such a fragile book to be wielding. Plus the font in this particular one is so small, I was using a magnifying glass to read and that's just too difficult for a book that is over 500 pages. Instead, it'll just keep looking pretty on my shelf.
This is a little rough to read, it is 18th century British Lit after all, but it is well worth the effort. Pope is an amazing talent that few other poets have surpassed.