Astrid Lindgren Ödülü’ne üç kez aday
UNICEF Çocuk Özel Ödülü (2000)
Hans Christian Andersen Jüri Özel Ödülü (1992)
Farsçadan çeviren: Nezahat Başçı
Kermani İran’ın çocuk edebiyatı alanında en önde gelen yazarlarından biriymiş. Okuduğum çeviri baskı Kasım 2009. İran kültüründen, günlük hayatından sahnelerin olduğu, sakin başlayıp hareketlenen konuların yine sakinlikle bittiği, genel olarak sade hikayeler. Yetişkinlerin birbirlerine ve çocuklara davranışlarını, çocukların birbirlerine davranışlarını görüyoruz.
Çeviri iyi. Yazar günlük bir dil kullanmış.