پریمو میکله لوی (۱۹۱۹ – ۱۹۸۷) شیمیدان و نویسندهٔ ایتالیایی در تورین بهدنیا آمد و جوانیاش را به تحصیل علم شیمی گذراند. اما شهرت او مدیون ادبیات داستانیاش است، که تأثیر زیادی از زندگی و تجربیات شخصیاش گرفته. حاصل نویسندگیاش دو رمان و چندین مجموعهٔ داستان کوتاه، مقالات و اشعار است. او را بیشتر با کتاب خاطراتش، اگر این انسان بود، میشناسند که وقایع زندگی او را از فوریه ۱۹۴۴ تا ژانویه ۱۹۴۵ شرح میدهد. نقش شیمی در آثار داستانیاش هم هویداست و یکی از مهمترین این آثار مجموعه داستانی است با نام جدول تناوبی عناصر، که هر یک از داستانهایش نام یکی از عناصر را به خود دارد و دوران زندگی او را در قالبی نهچندان ساده و پر از ارجاعات فراوان، روایت میکند؛ از وقتی دانشجوی پرشور شیمی بود تا دورهٔ دشوار جنگ جهانی دوم و بعد از آن. کتاب حاضر منتخب سه داستان این مجموعه است که همگی در دورهٔ پیش از جنگ میگذراند.
Primo Levi was an Italian Jewish chemist, writer, and Holocaust survivor whose literary work has had a profound impact on how the world understands the Holocaust and its aftermath. Born in Turin in 1919, he studied chemistry at the University of Turin and graduated in 1941. During World War II, Levi joined the Italian resistance, but was captured by Fascist forces in 1943. Because he was Jewish, he was deported to the Auschwitz concentration camp in 1944, where he endured ten harrowing months before being liberated by the Red army.
After the war, Levi returned to Turin and resumed work as a chemist, but also began writing about his experiences. His first book, If This Is a Man (published in the U.S. as Survival in Auschwitz), is widely regarded as one of the most important Holocaust memoirs ever written. Known for its clarity, restraint, and moral depth, the book offers a powerful testimony of life inside the concentration camp. Levi went on to write several more works, including The Truce, a sequel recounting his long journey home after liberation, and The Periodic Table, a unique blend of memoir and scientific reflection, in which each chapter is named after a chemical element.
Throughout his writing, Levi combined scientific precision with literary grace, reflecting on human dignity, morality, and survival. His later works included fiction, essays, and poetry, all characterized by his lucid style and philosophical insight. Levi also addressed broader issues of science, ethics, and memory, positioning himself as a key voice in post-war European literature.
Despite his success, Levi struggled with depression in his later years, and in 1987 he died after falling from the stairwell of his apartment building in Turin. While officially ruled a suicide, the exact circumstances of his death remain a subject of debate. Nevertheless, his legacy endures. Primo Levi’s body of work remains essential reading for its deep humanity, intellectual rigor, and unwavering commitment to bearing witness.
آهن پتاسیم نیکل، سه تا داستان از دل زندگیِ شیمیستیه که بعدا نویسنده شده و شاهکار فوق تلخِ "اگر این نیز انسان است" رو خلق میکنه. اما این داستانها اصلا در حد و اندازه اون کتاب نیستند؛ علارغم که هم اون رمان هم این داستانها برگرفته از زندگی واقعی نویسنده هستند. البته که یکبار ارزش خوندن رو به نطرم تا حد خوبی دارند؛ بهخصوص که کوتاه هستند. ترجمه هم واقعا تا حدی بهش ضربه زده. البته که من با توجه چک کردن یه قسمتهایی از رمان اگر این نیز انسان است، متوجه شدم که ترجمه نثر لوی واقعا سخته و پر از اصطلاح و ارجاعه. ولی تفاوت مترجم باسواد و کاملا مسلطی مثل سپاس ریوندی و این مترجم کاملا مشهوده.
من حس میکردم اگه یه کتاب انتخاب کنم که عقبه نویسنده با تحصیلات من یکی باشه حسابی حال کنم ولی این داستانا انقدر کشش این کار رو نداشتن. بخش شیمی ماجرا خیلی پررنگ نبود؛ یا بهتره بگم خیلی موثر نبود.
لوی در این اثر سه داستان را که حول فعالیت کاری او به عنوان شیمیدان رخ داده اند به تصویر می کشد. در هر داستان فعالیت های لوی در حوزه ی شیمی که به عنصری خاص ارتباط دارد، با داستانی انسانی در هم تنیده می شود
افزون بر این لوی در این اثر رویکرد خود به شیمی و دغدغه های خود در این مورد را هم طی اشاراتی به نمایش می گذارد: از یک طرف باور به رهایی بخشی شیمی - به عنوان پادزهر فاشیسم و تأکیدکننده بر امر قابل اثبات - و سر و کار داشتن مستقیم با "ماده" و اینکه شرافت انسان در غلبه بر ماده است، یا اینکه شناخت خودمان در گرو شناخت ماده است و ... و از طرف دیگر رسیدن به اینکه شیمی عملا از چرایی ها فاصله گرفته و صرفا درگیر چگونگی ها است و از همین رو پاسخگوی پرسش های لوی نیست
از طرف دیگر این سه داستان مقطعی از زندگی یک یهودی را نیز در ایتالیای فاشیستی نشان می دهد
تصور کنید چند سال بعد از جنگ توی کلاس شیمی نشستید و استاد زیاد حوصله درس دادن نداره و شروع میکنه به خاطره تعریف کردن. و اونقدر خوب تعریف میکنه که سکوت تمام کلاس رو در برمیگیره. این حسی بود که من از این کتاب گرفتم. سه داستان کوتاه از یک شیمیدان ادبیات بلد
بسیار خواندنی...کوتاه و قابل تامل... علم، ادبیات، فاشیرم، بدبختی و درمانده گی، جوانی... این کتاب فقط ترجمه ی سه فصل از کتاب جدول تناوبی ست... که بسیار تحسین شده.
In these three texts from The periodic table Primo Levi tells of his studies as a chemistry student and his Piedmontese friend Sandro ("Iron"); his work as a university assistant and a close brush with disaster in the laboratory ("Potassium"); and his work at a mine trying to extract nickel ("Nickel"). All this takes place against the backdrop of growing anti-Semitism in Europe in the years preceding and even during the Second World War. Eventually Levi would be sent to Auschwitz, which he survived.
Primo Levi vertel van sy studie in die chemie en sy werk as chemikus in die jare voor en tydens die Tweede Wêreldoorlog. Sy vertelstyl is gemaklik, en fokus in hierdie drietal tekste op leersame en positiewe ervarings, ten spyte van die ontwikkeling van Fascisme en anti-Semitisme in die wêreld om hom.
کتاب شامل سه داستان کوتاه از کتاب مجموعه داستانهای پریمو لوی به اسم جدول تناوبی انتخاب شده که خیلی جالبن روح این داستان ها که در اصل خاطرات خود پریمو لوی هستند با دوران فاشیسم و جنگ و از اون طرف یهودی بودن خود لوی و با غلظت بالاتر با شیمی آمیخته شده برای دانشجو های شیمی مثل من میتونه خیلی جالبتر باشه
این کتاب سه داستان از مجموعه داستانی به نام جدول تناوبی عناصر هست که با توجه به علاقه خودم به شیمی شروع به خوندنش کردم کیفیت داستان ها باهم متفاوت هست اما مشکل اصلی این کتاب ترجمه نچندان خوب و ویراستاری افتضاح اون هست که خیلی جاها باعث میشه متن نامفهموم بشه در مجموع تجربه بدی نبود شاید سراغ مجموعه اصلی هم برم اما قطعا از مترجمی دیگه