What do you think?
Rate this book


Originally composed approximately two thousand years ago, the Mahabharata tells the story of a royal dynasty, descended from gods, whose feud over their kingdom results in a devastating war. But it contains much more than conflict. An epic masterpiece of huge sweep and magisterial power, “a hundred times more interesting” than the Iliad and the Odyssey, writes Wendy Doniger in the introduction, the Mahabharata is a timeless work that evokes a world of myth, passion, and warfare while exploring eternal questions of duty, love, and spiritual freedom. A seminal Hindu text, which includes the Bhagavad Gita, it is also one of the most important and influential works in the history of world civilization.
Innovatively composed in blank verse rather than prose, Carole Satyamurti’s English retelling covers all eighteen books of the Mahabharata. This new version masterfully captures the beauty, excitement, and profundity of the original Sanskrit poem as well as its magnificent architecture and extraordinary scope.
928 pages, Paperback
First published February 23, 2015
“A text that represents another text may be a translation (“faithful”), an adaptation (somewhat “loose”), a retelling (relatively “free”), or even a reworking (“creative”). In the past two decades, literary theorists have argued persuasively that all these categories can be placed on a single conceptual gradient called “translation” in the broadest sense, which moves from the most literal rendering of a text at one end to the most approximate at the other. In the late seventeenth century, John Dryden suggested brilliantly that the three defining positions on this spectrum be labeled “metaphrase,” which is a word-for-word or interlinear version; “paraphrase,” which deviates from the letter of a text, but not its spirit; and “imitation,” which ignores the letter, and also merely “strives after” its spirit. In general, translators may pursue any of these shades of rendering legitimately, provided they identify the genre of their output without ambiguity—that is, as a translation, a paraphrase, an adaptation, an imitation, and so on.”
“Readers and listeners who grow up with the Mahabharata in their inherited cultural environment learn, from others around them, to imaginatively traverse the poem’s aggregate plot many times over, and to grasp the totality of the represented action from the different points of view of different principal characters. Many Indians, perhaps the majority of those familiar with the Mahabharata, internalize this (non-Aristotelian) process of shifting interpretation over a lifetime, and hence entertain multiple perspectives on the characters, events, and meanings of the epic.”
“What the poem contains concerning dharma, pursuit of wealth, pleasure, and final freedom, may be found elsewhere. But you can be sure that what it does not contain is found nowhere.”
“But, Draupadi, as the wise know, sinful acts arise from overhasty rushing to revenge. One who is wronged and who responds with anger is prone to bad judgment, liable to act impulsively. Good rarely comes of it. If every person with a sense of grievance struck back immediately, where would it end? Unceasing death inflicted, death returned. An endless round of blow and counter-blow allows for no reflection or repentance and only leads to sorrow upon sorrow. A peaceful world is founded upon patience and only when a kingdom is at peace can children flourish, cows grow fat, and farmers plant seeds with confidence, watch their crops grow, and gather a rich harvest.”
“You need to refine your understanding. In this life, nothing is permanent, nothing can be held, or truly owned. The individual ‘I’ a person clings to— the ego with a sense of past and future, furnished with memories and with intentions— is illusory. Time is the present, an infinite parade of present moments to be experienced, to be endured, misery and pleasure equally. Beings have mysterious origins. They emerge into the light, then disappear into shadow. Why should this cause grief?...So gather your strength, Arjuna, stand up! “The wise mind is as clear as pure water. The unwise wallow in complexity; they cast about, pursuing this practice, that ritual, craving some benefit, their senses agitated, minds distracted. Often such behaviour is applauded, What a devout person, people say.”
“People who are caught up in delusion think they are sole authors of their actions and of the consequences. So they are proud of their success, and suffer shame or guilt when their efforts fail. But the workings of cause and effect are infinitely complex, beyond the scope of human understanding, part of the eternal cosmic dance in which each atom mirrors every other; unknowable and inexpressible.”
“Krishna, what impels a man to do evil even when he receives the best advice, even though he understands what is right— as if some hidden force is pushing him?” “It is desire and anger—those attachments that cast a screen of smoke over the world. Desire is the root, giving rise to anger. These are the age-old enemies of wisdom.”
“There was a time in the history of the earth when there were no kings, and no use of force or punishment; all people lived in peace with one another, honoring the law. But then greed arose, lust and anger, and people grabbed what did not belong to them, fought each other, and forgot morality. Their ritual obligations were neglected. All was chaos; the people were desperate, lacking any source of authority. “The gods hurried in distress to Brahma, lord of creatures. ‘Blessed one,’ they cried, ‘we are afraid. The natural reverence accorded us by humans has broken down. These days, they no longer honour us and we no longer shower them with favours. Our divine status, which derives from yours, is disappearing.’ Brahma thought long and hard and composed the Group of Three, the goals all men should follow to avert chaos: virtue, wealth and pleasure. And he specified a further, spiritual, goal: moksha— release from the ceaseless round of birth and death, merging the self with the absolute.
"What is found in the poem I have recited--concerning dharma, riches and enjoyment, as well as the path to final liberation--may be found elsewhere. But anything it does not contain will be found nowhere."MIMESIS OF SUBTLETIES: Touching the Untouchable Dimension of Reality
"I now understand that my every action is not entirely my own. My attitude is governed by my every experience as each experience is meticulously designed to fit my particular life, moulding me to become a channel for forces much more powerful than myself."There is always a clamor for goodness despite the wickedness that proliferates in this world. People celebrate virtuous men like saints, in spite of the animosity of the majority to follow their unimpeachable examples. Some elders can eloquently teach you about the precepts of morality, which they themselves cannot perform. The Church, which should be your springboard to liberation can oftentimes put you into shackles by adamantly adhering you to their own institution and dogma. The most powerful government in the world, influencing others with their wealth and culture, which should be the role model for all countries to follow, is disintegrating like a planet that slowly dying with all its virtues. How can we know what is good when the end result brings only the bad? How can we identify a blessing when it gradually turns into a curse?

"Victory is not ours to claim and defeat not ours to brood about."