Jump to ratings and reviews
Rate this book

The Penguin Book of Spanish Verse

Rate this book
Poems in the original Spanish are accompanied by English translations and represent each period of Spanish literature

640 pages, Paperback

First published January 1, 1960

5 people are currently reading
171 people want to read

About the author

John Michael Cohen

63 books3 followers
John Michael Cohen was a prolific translator of European literature into English.

Cohen launched his translation career with the first English translation of poems by Boris Pasternak, then unknown outside the Soviet Union. His translation of Pasternak garnered praise from American poet John Ashbery, in his book Other Traditions.

In 1946, on the strength of a commission from Penguin Books for a major translation of Don Quixote, Cohen quit his teaching job to dedicate himself full-time to writing and translation.

In addition to his translations of major works of Spanish and French literature for Penguin, Cohen also edited several important anthologies of Spanish and Latin American literature, as well as many of the Penguin Classics.
He played an instrumental role in the Latin Boom of the 1960s by translating works by Jorge Luis Borges, Octavio Paz, and Carlos Fuentes, and by bringing the works of Gabriel García Márquez to the attention of his future English publisher.
He also wrote a number of works of literary criticism and biography.

Ratings & Reviews

What do you think?
Rate this book

Friends & Following

Create a free account to discover what your friends think of this book!

Community Reviews

5 stars
15 (36%)
4 stars
14 (34%)
3 stars
9 (21%)
2 stars
3 (7%)
1 star
0 (0%)
Displaying 1 of 1 review
Displaying 1 of 1 review