Jump to ratings and reviews
Rate this book

Euripides III: Hecuba / Andromache / The Trojan Women / Ion

Rate this book
Contains:

1. Hecuba, translated and with an introduction by William Arrowsmith
2. Andromache, translated and with an introduction by John Frederick Nims
3. The Trojan Women, translated and with an introduction by Richmond Lattimore
4. Ion, translated and with an introduction by Ronald Frederick Willets

'Clear accurate reflections of the Greek in well-polished mirrors of contemporary American language and taste. Not just language and taste: although they are far from being playbook 'treatments, ' they are eminently actable'. . . . Kenneth Rexroth, The Nation

255 pages, Paperback

First published January 1, 415

12 people are currently reading
1238 people want to read

About the author

Euripides

2,822 books1,972 followers
Euripides (Greek: Ευριπίδης) (ca. 480 BC–406 BC) was a tragedian of classical Athens. Along with Aeschylus and Sophocles, he is one of the three ancient Greek tragedians for whom any plays have survived in full. Some ancient scholars attributed ninety-five plays to him, but the Suda says it was ninety-two at most. Of these, eighteen or nineteen have survived more or less complete (Rhesus is suspect). There are many fragments (some substantial) of most of his other plays. More of his plays have survived intact than those of Aeschylus and Sophocles together, partly because his popularity grew as theirs declined—he became, in the Hellenistic Age, a cornerstone of ancient literary education, along with Homer, Demosthenes, and Menander.
Euripides is identified with theatrical innovations that have profoundly influenced drama down to modern times, especially in the representation of traditional, mythical heroes as ordinary people in extraordinary circumstances. This new approach led him to pioneer developments that later writers adapted to comedy, some of which are characteristic of romance. He also became "the most tragic of poets", focusing on the inner lives and motives of his characters in a way previously unknown. He was "the creator of ... that cage which is the theatre of William Shakespeare's Othello, Jean Racine's Phèdre, of Henrik Ibsen and August Strindberg," in which "imprisoned men and women destroy each other by the intensity of their loves and hates". But he was also the literary ancestor of comic dramatists as diverse as Menander and George Bernard Shaw.
His contemporaries associated him with Socrates as a leader of a decadent intellectualism. Both were frequently lampooned by comic poets such as Aristophanes. Socrates was eventually put on trial and executed as a corrupting influence. Ancient biographies hold that Euripides chose a voluntary exile in old age, dying in Macedonia, but recent scholarship casts doubt on these sources.

Ratings & Reviews

What do you think?
Rate this book

Friends & Following

Create a free account to discover what your friends think of this book!

Community Reviews

5 stars
246 (35%)
4 stars
248 (36%)
3 stars
153 (22%)
2 stars
28 (4%)
1 star
9 (1%)
Displaying 1 - 29 of 29 reviews
Profile Image for Alejandro Teruel.
1,339 reviews252 followers
February 6, 2020
I have still to decipher the criterion underlying the order in which these plays appear in this volume. Three of the plays can be considered sequels to the Trojan War focusing on the surviving women: (Hecuba centered on King Priam's widow, Andromache on Hector's widow, and The Trojan Women is more loosely centered on Hecuba as she comes across her daughter and prophetess Cassandra, her daughter-in-law Andromache and Helen, her son Paris' mistress and the ostensible cause of the Trojan war. The fourth play is not related to the Trojan War at all but is about Ion, a Delphian priest's discovery that he is an offspring of a god and a woman and his mother's discovery that Ion did not die of exposure when she abandoned him as a baby.

The plays are not, as far as the translators indicate, in chronological order of writing. Andromache is probably the oldest of the four plays (430-424 BC), Hecuba is dated at having been composed or presented between 424 and 425 BC, Ion dates from 420-410 BC and The Trojan Women was presented in competition in 415 BC. The Trojan Women depicts events happening after Troy has fallen, just after it has been sacked and set fire to and before the Greeks set sail home, Hecuba three days after the Greek fleet set sail and while they were becalmed on the shores of Thrace, and Andromache several years after Achilles' son returned home to Phtia with Andromache as his prize of war and slave concubine. So it could be tempting to read these three plays in this order, but the problem is that Hecuba is, in my opinion, by far the most powerful of the three plays, so reading Hecuba before Andromache casts far too great a shadow on the last play. If you want to read only one of the four plays in this volume, I would recommend reading Hecuba. If you want to read the three "Trojan" plays I would suggest reading The Trojan Women first, Andromache next and Hecuba last. And if you want to read the four plays, leave a very long interval of time between the first three and Ion.

The three main plays are tragedies, not in the Aristotelian sense or structure, but in the subject matter and the strong emotions that are portrayed: pity, cruelty, hate, desire for revenge, ambition the sense of helplessness in the face of a relentless tragic destiny, and murders right, left and center. All three of the plays can be considered anti-war tragedies written in the midst of the Peloponnesian War and do not skimp on the horrors and atrocities of war and its aftermath.

The Trojan War is perhaps the most difficult of the three plays for modern reader to get into. I would highly recommend watching the stark 1971 American-British-Greek drama film directed by Michael Cacoyannis and starring Katharine Hepburn (Hecuba), Vanessa Redgrave (Andromache) and Irene Papas (Helen) which can be seen at https://archive.org/details/TheTrojan... or on YouTube. In particular Irene Papas portrayal of Helen and her confrontation with Katherine Hepburn's Hecuba is not to be missed. If you are not used to older films you will need a little patience before you start appreciating the film and the play it is based on. Wikipedia helpfully points out that:
The film was made with the minimum of changes to Edith Hamilton's translation of Euripides' original play, save for the omission of deities, as Cacoyannis said they were "hard to film and make realistic".
.

Andromache is an interesting play, if on a smaller, slightly more intimate level than the other two. . The play opens when Andromache seeks sanctuary in order to escape Hermione's murderous plots. Andromache dominates the play, but the most hair-raising scene is the probably the description of Neoptolemus assasination at Delphi -masterly!

As I mentioned earlier, Hecuba is by far the best play in the book, full of pathos, treason and gore, driven to unexpected extremes by thirst for revenge. It even has a ghost in it, hovering over most of the play ;-) One of the most barbaric and memorable murders and a blinding as shocking and as Gloucester's in King Lear is carried out hidden out of view of the spectators who only see furious battering on tent walls and can only guess, all too well, as to what is going on inside. The play ends with atrocious prophetic curses. Menelaus, ironically oblivious to his future states:
May Heaven grant that our ordeal is over
at last!
May all be well at home in Argus!
as the chorus hammers in the last nails in this excruciating tragedy:
File to the tents,
file to the harbor.
There we embark
on life as slaves.
Necessity is harsh.
Fate has no reprieve.
There is not much I want to say about Ion. While the translator does take pains to try to explain that:
...Euripides is, in fact, dealing with an important theme in earnest.
I do not agree and find the play shallow, uninspired and unconvincing. A great deal of the play is structured around a tiresome sing-song question and answer pattern as in:
Ion: And have you come alone or with your husband?
Creusa: With him. But he stayed at Trophonius' shrine.
Ion: To see it or consult the oracle?
Creusa: To ask the same as he will ask of Phoebus.
Ion: Is it about your countr's crops -or children?
Creusa: Though married long ago, we have no children.
Ion: No children! You have never had a child?
Creusa: Apollo knows my childlessness.
Ion: Ah! That misfortune cancels all your blessings.
Creusa: And who are you? Your mother must be happy!
Ion: I am what I am called, Apollo's slave.
Creusa: A city's votive gift or sold by someone?
and so on and so forth. To my modern ears, ignorant of classical greek, this is not the stuff that could have led Plutarch to write in his life of Nicias:
Several [of the athenian soldiers] were saved for the sake of Euripides, whose poetry, it appears, was in request among the Sicilians more than among any of the settlers out of Greece, And when any travellers arrived that could tell them some passage, or give them any specimen of his verses, they were delighted to be able to communicate them to one another. Many of the captives who got safe back to Athens are said, after they reached home, to have gone and made their acknowledgements to Euripides, relating how some of them had been released from their slavery by teaching what they could remember of his poems, and others, when straggling after the fight, been relieved with meat and drink for repeating some of his lyrics.
Profile Image for Vincent.
273 reviews5 followers
December 7, 2024
Glorious Exploits brought me here. And, if you too find your way here wondering if reading the plays "performed" in that novel are worth reading--yeah. The answer is yeah, it totally is.
Profile Image for Diem.
525 reviews190 followers
November 1, 2013
I didn't really mean to read this. I meant to read Plato. But I didn't have Plato. And I had two days to wait before it was to arrive. That meant I could read Euripides or Odyssey. Odyssey was clearly going to be a greater investment of time that I didn't really want to spend, but this was Euripides III and I suspected it might not be the best collection of plays for the Euripides noob. Still, I wasn't really prepared to take on Odyssey. I wanted to get to Plato.

I liked these plays just fine. I don't think they were particularly remarkable. The translations were easy and varied as each play had a different translator. The introductions were brief. The notes were non-existent.

Someday I will revisit the more important extant works of Euripides but this was a very enjoyable placeholder until that time.
Profile Image for Chloe.
209 reviews8 followers
January 4, 2023
Hecuba - 5/5
The queen slays, literally and figuratively

Andromache - 5/5
Doesn’t pass the Bechdel test tho

The Trojan Women - 3/5
Too depressing

Ion - 5/5
Refreshingly wholesome <3
Profile Image for James.
504 reviews19 followers
June 2, 2022
Whether by coincidence or design, I think this collection may be the most coherent volume of the Chicago editions of the tragedies. Three of the four plays are concerned with the fate of various women of Troy after the conclusion of the ten-year war and the sacking of the city and the fourth addresses the aftermath of one of Apollo's endless stream of rapes. Euripides is frequently interested in the strategies that women must employ to live with intention in a system of gender relations that is premised on their lesser humanity. That is very much to the fore in this "me-too-est " of collections.

Hecuba is a satisfying (if you like that kind of thing and I really do, I guess I'm a little embarrassed to admit) revenge narrative. As it happens, it was the second classical tragedy that I was ever able to see performed live and my first encounter with the red-ribbon-as-blood bit of stagecraft that has gone from new and exciting to tired and silly in the intervening years. While he pulls a few dick moves in Homer to be certain, I'm fascinated by the way that Odysseus is such a mustache-twirling, stock villain in so many of the tragedies. Reading this collection, I was conscious of the shadow of the Peloponnesian War, which was raging during Euripides' most productive period. Bellicose schemers and the miseries they cause were, I would imagine, familiar to the ἐκκλησία that formed the audience for his plays.

Perhaps my opinion of The Trojan Women is inflated by the excellent Michael Cacoyannis film version that I watched, but I found it one of the most moving of the tragedies. Set immediately after Troy's defeat, we see the women of the royal house delivered to their terrible individual fates: murder, infanticide and chattel slavery.It felt uncomfortably relevant to read this brutal account of the eternal sexual politics of international conflict just as the United States removed troops from Afghanistan and Taliban domination commenced.

Andromache tells the story of the rivalry between the title character, who had become the "slave-wife" of Achilles' son Neoptolemus, and his new wife, the dreadful Hermione, daughter of Menelaus and Helen. While Euripides is definitely the most "feminist" of the tragedians, I am not infrequently surprised at the level of hostile, Helen-directed slut-shaming that goes on, and he clearly views Hermione as characteristic fruit of that poisoned tree. The play was involving, but it sorta felt like Medea-lite.

My first-year Greek instructor liked to say that Apollo, in Greek myth, is less a Nietzschean exemplar of rationality and music and medicine and sunlight than a chronic, failed rapist. His bumbling attempts at sexual assaults are at the heart of so many of the Greek 'just-so' stories. In this instance the rape, of a princess of Athens, is actually perpetrated and the boy that Creusa, the victim, bears is whisked away by his dad to serve as an acolyte at Delphi. All of this leads to the highly-charged scene of belated recognition that you might expect. Again, engaging enough but Euripides did the same thing better elsewhere.
Profile Image for Jen.
545 reviews3 followers
April 28, 2009
I saw a contemporary play called "Trojan Barbie" that echoed themes of the Trojan Women and found it really interesting, in a depressing way. This inpsired me to go back to Euripides, who I remembered actually liking in high school when we read "Medea" in 10th grade. There's something about a woman's hurt and sorrow that he understands to the point that it transcends centuries, and that's the only way I can describe it.
101 reviews
October 19, 2008
I enjoyed the Hecuba and Ion, but was less enthusiastic about "The Trojan Women". These plays become more interesting when placed in their historical context, and don't necessarily stand on their own. The Ion is simply interesting to hear Euripides have characters vent at the gods. Worth reading, but not the first plays of Euripides I would recommend to a new reader.
Profile Image for Adrian.
842 reviews20 followers
May 25, 2018
I'm beginning to think that women in Greek drama are either wailing for their misfortune or taking murderous revenge. I much prefer the latter. Hecuba is definitely the best play here, and goes through both of the above stages to poignant effect after all of her 19 children are killed. Chronologically Hecuba should come after Andromache and The Trojan Women - I would have much preferred this order not only for the plot, but so there was something to look forward to. Andromache does at least keep you guessing, but the plot is very mixed up, while The Trojan Women is just filler really. I didn't particularly enjoy Ion either, but perhaps I'm Greeked out.
Profile Image for Olivia.
10 reviews
January 8, 2025
Really enjoyed Ion. I would say I enjoyed Hecuba but that seems mean considering miss queen was going thru it. Also it’s crazy as a former Percy Jackson enjoyer the connections u make like oh damn Rick really pulled that aspect straight from mythology. Also thankful it wrapped up some loose ends from the Iliad (fuck neoptolemus or however u spell his name)
Profile Image for Kevin Yee.
346 reviews21 followers
Read
May 26, 2020
Hecuba (tr. Arrowsmith)
Andromache (tr. Nims)
The Trojan Women (tr. Lattimore)
Ion (tr. Willetts)
1 review
Read
February 9, 2023
Only read “Trojan Women” out of this collection.
Profile Image for Sky.
275 reviews16 followers
August 30, 2023
Read for class; installment of Greek Tragedies. Great translations, would definitely recommended to any mythology lovers & those that enjoy Classic Literature.
Profile Image for minerva.
2 reviews
August 30, 2025
William Arrowsmith's translation of 'Hecuba' was passable, however the rest of the translations by John Fredrick Nims, Richmond Lattimore & Ronald Frederick Willetts less so. With the worse offender by far being John Frederick Nim's translation of 'Andromache' simultaneously being jarringly modern and confusedly Americanised.
Profile Image for Taka.
716 reviews611 followers
September 29, 2015
Good--

This collection includes Hecuba, Andromache, The Trojan women, and Ion, the first three of which deal with, well, the Trojan women after the war, and it does get a bit repetitive to read The Trojan Women after the first two. I think Hecuba is the finest of the three. The figure of Hecuba is just fascinating as a subject for the psychological vivisection that Euripides performs so well, what with all the compound grief of losing her husband, palace, status, wealth, and all her 19 children including Hector being killed and dragged around the palace for 9 unwholesome days and Polydorus being murdered like a dog by who she thought was a dear friend, Polymester, and Polyxena being sacrificed to the never-satisfied Achilles (who I think killed like a lot of her kids, e.g., Hector and Troilus) plus at least one grandchild. She loses, in a word, everything you can possibly imagine in a pretty horrible way. So how to present her grief on stage is more of a formidable challenge than anything else, and Euripides does a pretty good job of meeting it and handling it even by modern standards (I won't say it was amazing or excellent b/c if it were, I would've bawled my eyes out), and that mere accomplishment deserves praise.

Andromache is a weaker play but still interesting enough to carry you through to the end without getting bored. It's just that Hermione and Menelaus are so evil that they represent awesome villains, and anything with awesome villains is interesting. So Hermione, the daughter of Menelaus and Helen, is wedded to the son of Achilles Neoptolemus, who took Andromache (the widowed wife of Hector) as a mistress and begets a child by her. If you think this is already fucked up enough (would you take the wife of a man your father killed in battle?), listen to this: Hermione, because she's not getting knocked up, blames everything on Andromache and accuses her of witchery and evil intentions, and tags up with her daddy and decides to kill her and her son (who is her husband's illegitimate son). So it's all pretty messed up and hence fun.

The Trojan Women is a rather mediocre, haphazard play without much of a plot. It's just Hecuba cursing her fate and grieving the losses of Cassandra, Andromache, and Astyanax, and whimpering about her bleak future. Hecuba presented a much, much more compelling portrayal of this uber-schlimazel of a woman, and I also don't think it does anything different or better...

Finally, Ion is a bit of a random play which can very well be classified as a romance play along with Iphigenia in Tauris and Helen. It's basically the same plot of the lost one found on the verge of being lost forever and some divinity wrapping it up at the end. So it was mildly interesting (definitely more so than The Trojan Women), and it's good to have a happy ending once in a while.
Profile Image for Kelly.
272 reviews1 follower
December 28, 2013
Hecuba was interesting and inspiring.
Andromache was a touch into the world of a similar woman in a different situation.
The Trojan Women was a summary play of all that had occurred, from the women's enslavery to the generalised plot points of what happened in both Hecuba and Andromache.
Ion was a completely separate story and was difficult to read du to this mental switch.

I think they were definitely ordered from best to worst and would certainly return to Hecuba again.
Profile Image for Melora.
576 reviews170 followers
January 16, 2014
I gave this four stars, but Not because I really Liked it. It was well done and moving. Wrenching, actually. I didn't really read the whole book, only The Trojan Women. I thought I might read the others, but I peeked at Hecuba and realized that the subject matter, mothers facing the slaughter of their children, would be too tough for me to handle much of. Aescylus's Agamemnon is next on our roster, and I think that will be more my cup of tea.
Profile Image for Ronald Morton.
408 reviews206 followers
February 24, 2016
I might fill in more stuff later but:

Hecuba - 4 Stars
Andromache - 4 Stars
The Trojan Women - 3 Stars
Ion - 3 Stars

Despite the couple of four stars above, I didn't really think anything in this volume was indispensable - so, unless you want to read everything, don't feel too bad giving this volume a pass.
Profile Image for Kay.
62 reviews
November 25, 2025
Hecuba: 4/5. Woman getting revenge.
Andromache: 3/5. Didn't even have much to do with Andromache in the second half. Disjointed.
Trojan Women: 3.5/5. The depressing fates of Hecuba, Andromache, and Helen after the war.
Ion: 4/5. Who's son is Ion? Let's hope no one dies before the truth comes out.
Profile Image for Mark Woodland.
238 reviews8 followers
July 29, 2011
What can I say? All of the well-known Greek playwrights are important reading, both for their historical significance as well as the fact that they're excellent plays. They haven't remained famous for 2,400 years because they're not worthy of it.
Profile Image for Sascha.
14 reviews
June 18, 2023
actually very sad. women in classics you will always be special to me. cassandra in the background of the plays is nice i love her, but especially hecuba is just sad. very good reads and great stories! just Sad
Profile Image for Humphrey.
667 reviews24 followers
May 8, 2012
Read Hecuba and Trojan Women. All the tragedy of the genre with only a fraction of ambiguity that makes the great Greek tragedies great.
Profile Image for Andy Scott.
50 reviews3 followers
January 11, 2013
Fantastic plays, loved all of them-- I just wouldn't necessarily recommend these translations for semi-novice readers such as myself.
2 reviews21 followers
June 21, 2013

I've only read the Trojan women and I don't fell like reading more
Displaying 1 - 29 of 29 reviews

Can't find what you're looking for?

Get help and learn more about the design.