For a long time now, the Western world has seen Arab countries as being this magical place of genies, women who are only there to be sexed, they have basically placed the many countries under their own, man made, veil. This allows for Western leaders to point to Arab countries and say, “Look there, we treat our women so much better.” Those folks point to the “other” to make themselves look better. Those who want to look deeper and think more globally, will turn to novels such as this to leaven truly historical ideas and replace the propaganda that is all too familiar with Arab culture.
Having never been from Algieria, but knowing that it is has been an embattled, and colonized area throughout history, I was cautiously optimistic about this text. This is indeed a fiction, however it is not mystified. Instead Assia Djebar takes the reader through a maze of areas otherwise misrepresented by the Western world. To clarify, this novel shares the same titled as a famous 1834 oil canvas painting titled “Women of Algiers in Their Apartment,” by Eugène Delacroix, who was only a visitor in a home for a brief amount of time. In a rare move, Djebar pushes against this snap shot painting and tells the public there is more than meets the eye.
If you have ever wanted to hear a true story, or a true rendering of facts, this novel is for you. Although Djebar writes about a time in the past, she does so having walked the same ground as her characters have. Knowing that history is too hard and frankly, too boring to consume at one time, she offers short stories that borderline as vignettes. This novel brings to light what has been put in the dark and fills your mind with the kinds of conversations that took place during those moments.
Looking at the cover of the novel alone, you might think that this book is about helpless women. However, this is not the case. This is a book the stretched my mind against my own nuances regarding Arab culture, both historically and presently. This was required reading for my English senior seminar, but this was not the kind of book that I simply rushed through. I took a ride with Djebar and wanted to see if her characters would lift the veil, if you will.
In this poetic rendering of words, Djebar may lose some readers. That is to say that her words seem to float on air. You have to come to this story with an open mind. Hell, bring your preconceived notions too.
I am being very broad, because I really enjoyed this written piece of art and think you too should join. I do not want to ruin the contents by spoiling anything. I cannot say anything more intelligent than is already in the pages of the book. I loved the book, specifically due to its power to transcend a clear language barrier, to speak in the colonizers voice (which causes us to think who her intended audience was/is) and tell a story that without having been in a class I might not have understood.
I would be remiss if I did not at least open up a bit more regarding the content of this fascinating, yet fragmented story. This book is also about love, learning and war in a place that is already very conflicted for women. It challenges the notion of patriarchy and begins to show how, when in a tough spot, women are as useful as men. The narrative shows how forgetful some are of the meaningful contributions of women, especially at war.
This is not intermediary reading. I would not recommend this for anyone who thinks, but does not know a thing about Arab culture. If you do not know words such as patriarchal thinking, colonizers, voice of the colonizers, then you might want to rethink making a purchase or devoting your time.
On the other hand, if you are looking to broaden your horizon and allow fictional narrative to enter your mind and challenge your notions, then this book is a great fit. Reading this story, knowing nothing about Arab lands, helped lift a veil that was in my own mind. It was covered in Western thinking and by the end of this novel, my mind was awakened with knowledge and understanding. Therefore, Djebar’s work, transcended its pages and transformed into useful knowledge. If you’re ready for that journey, then this is for you.